忙提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
個字。好像懶的搭理她。
“我是來給你送飯的;幹嘛這樣的口氣?!” 伊蓮生氣了;頓時聲音也放大了幾倍。
“沒什麼;謝謝你了。” 當肖恩說完這句話的時候;還故意嘆了口氣。
“哼;吃不吃拉倒。我才不管你了。” 伊蓮更加生氣。 噌的一下站起來;掉頭就走了。 關門的時候故意弄的很響;在向他示威。
弄的肖恩哭笑不得;再看著桌上的晚餐。又搖搖頭;淺笑了一聲。然後端起餐盤…… 畢竟他實在是餓了。
晚上;孤獨依然來襲。深深的夜色籠罩在窗外的任何一處;大樹孤單的身影。時而烏鴉的哀叫。剛入夜不久;肖恩也沒有睏意。無聊的翻閱著小說。安靜的醫院走廊;傳來腳步聲。然後肖恩病房的門被人輕釦… …
“請進” 門開了;原來是伊蓮。
“我害怕一個人在病房…” 伊蓮輕輕的說。
“那我有什麼能幫你的嗎?”
“我想和你說說話;行嗎?!” 伊蓮用乞求的眼神看著他。
“噢…可以。” 肖恩也很乾脆的答應了;因為他也很怕孤獨。
“對了;你還沒告訴我你的名字呢!” 伊蓮說。
“哦;我叫肖恩。”
“肖恩…肖恩…” 伊蓮若有所思的輕輕念著他的名字。
“你唱歌很美。” 肖恩想到了那天在河邊。她的歌聲是多麼的動人。
“哦? 謝謝。” 。聽到別人稱讚自己; 伊蓮的臉色微微發紅。 不過她接著說
“如果你願意;我為你唱首歌吧。”
“當然;我的榮幸。” 肖恩想:反正閒著無聊。
à la claire fontaine 泉水何其清澈
M”en allant promener 我以漫步躊躇;
J”ai trouvé l”eau si belle 水光何其瀲灩
Que je m”y suis baigné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t”aime 思君良久,
Jamais je ne t”oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t”aime 思君良久,
Jamais je ne t”oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d”un chêne 華蓋蔭蔭之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮塵;
Sur la plus haute branche 枝繁葉茂深處,
Un rossignol chantait 聞得夜鶯啼聲。
Il y a longtemps que je t”aime 思君良久,
Jamais je ne t”oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t”aime 思君良久,
Jamais je ne t”oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜鶯聲聲歡鳴,
Toi qui as le c?ur gai 為有胸中愛情。
Tu as le c?ur à rire 你可一展歡笑,
Moi je l”ai à pleurer 我卻難掩悲音。
Il y a longtemps que je t”aime 思君良久,
Jamais je ne t”oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t”aime 思君良久,
Jamais je ne t”oublierai 不可或忘。
J”ai perdu mon amie 我已永失愛侶,
Sans l”*oir mérité 緣去無跡可循。
Pour un bouton de roses 只為一束玫瑰,
Que je lui refusai 揮手竟如浮雲。
Il y a longt