第51部分 (第3/4頁)
津鴻一瞥提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
半邊挖了一個長約18英尺、深10英尺的大坑,然後在上面棚上細鐵絲,再撒上土,偽裝成路面。接著他們又在大約30英尺遠的路左邊造一個同樣的陷阱。他們在每個陷阱前都架上鐵絲網,誘使我們的坦克去衝破鐵絲網而後直落陷阱。幸運的是我們並沒有中計。在其他地方,敵人也挖了許多約20英尺寬、15英尺深的坦克陷阱,綿延數英里。但我們緊貼公路邊緣爆破前進,一路暢通無阻。
我的車子隨縱隊前進,受到第2裝甲師的熱烈歡迎。他們似乎都認識我,所有的人都向我敬禮,然後揮手致意。
離城不遠時,天已黑了。我讓師參謀長R·F·派瑞上校給我帶路。他確信我軍已經打破城池,因此我決定進城看看。
我們向前行駛時,看到兩旁的山巒都在燃燒。拐上一條在山崖邊上鑿出的長路,我們開始在一個幾乎望不到邊的村子裡穿行。村街上擠滿了居民,他們高喊著“打倒墨索里尼�”“美國萬歲�”
我們進城時,城裡的情景同剛才的村子差不多。在天黑前入城的軍官中有凱斯將軍。市民們把鮮花扔到他們經過的路上,並捧出很多的檸檬和西瓜,險些把他們撐死。
市長逃跑了,但我們抓住了兩個將軍,他們都說很高興被捉,因為西西里人不是人而是畜生。那天我們俘虜敵兵近萬人。23號早上巡視港口時,我經過一群俘虜。他們都站起來向我敬禮,然後開始歡呼。
港口的破壞並不嚴重,但其附近街區卻慘不忍睹。大約有兩個街區的所有建築都成了廢墟。一些輪船和小漁輪被整個兒從海里掀到了岸上,除了炸彈我想不出別的原因。港口裡的許多小舟都被炸沉了,有些則炸成了兩截兒。
我們將司令部設在所謂的皇宮,並讓戰俘對其進行自希臘人佔島以來的第一次清掃。我們還讓戰俘掃除街上的垃圾,填修船塢的彈洞。
這兒的義大利人長得比我們在島上其他地方看到的要順眼,身材高一些,歲數也大一點兒。
紅衣主教來見我。我告訴他我對義大利軍隊的愚昧和英勇感到驚訝。說他們愚昧,是因為他們為一個註定要失敗的事業賣命;說他們英勇,則因為他們是義大利人。我要他將我的話轉告意軍並廣為宣傳。我又指出,我們已經顯示出消滅他們的能力,如果他們執迷不悟拒不投降,那只有死路一條。說實話,我取消了空軍和海軍的打擊計劃,因為我覺得人員傷亡依然很重,而僅憑第2裝甲師的力量足以在不給敵人造成無法彌補的損失的情況下攻取巴勒莫。
我深信,這次行動將被載入史冊,當然也會被利文華思②軍校作為恰當運用裝甲部隊的經典案例寫進教科書。我還相信,歷史研究將證明,凱斯將軍的部隊在路況更糟糕、對抗更猛烈的情況下創造了比德軍著名的閃電戰更快的進軍速度。
我們沒有浪費任何時間。自今晨起,我們奪取了北面的公路,並調來炮兵支援第2軍將於幾天後發動的最後攻擊。
1943年7月26日 致妻子比阿特麗絲
沿岸地區的所有城鎮都建在高高的多石的山上,其中許多是有名的古城。然而,現在戰爭使所有的一切都面目皆非,這裡已成為我所見過的最糟糕的地方,光禿禿的山巒看起來就像一絲不掛的嬰兒。
自去年11月盟軍在北非登陸以來,奧馬爾、特里和蒙蒂一直在苦戰,毫無疑問,勝利最終是屬於我們的,但這需要時間和耐心。
德國人當中不乏偉大計程車兵,但他們卻緊握著死神的手不放。這一點,他們自己心裡再清楚不過了。
那一天,我到醫院去探望傷員。在這個過程中,我為他們中的許多人頒發了紫心勳章�頒給作戰受傷的軍人 ,最後,我來到了一名頭戴氧氣罩計程車兵面前,當時他已處於彌留之際,僅憑加氧來維持呼吸,這意味著我很有可能失去一名優秀的戰士了。我有種強烈的願望要為他做點兒什麼,於是,我摘下頭盔,蹲下身去,將一枚紫心勳章別在他的衣服上。然而,就在那一瞬間,奇蹟發生了,他從昏迷中甦醒過來,度過了生命的危險期。我很欣慰,也很自豪,為我的戰士,也為我自己。
1943年7月27日 致妻子比阿特麗絲
佔領巴勒莫(2)
我現在的住所是義大利皇家宮殿,這座宮殿建於公元1600年,如今雖然已經被現代化了,卻遠非清潔之地。當我在曾經被那些便秘的皇族燻得惡臭的廁所裡方便時,我產生了一種從未有過的快感。
我睡的床最下面是一個彈簧床墊,上面是3個羽絨床墊,每次當我