上網找工作提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,她的腦海內塞滿了太多太多的記憶,打個比方,她想要由一個人的反應態度來判斷對方的真實想法時,就會不可避免地考慮到一些異世界的風俗和價值觀--有時候,別人向她點頭,她都不能馬上確定這是表示“好、可以”,因為在她的某些記憶中,點頭也可能是“不行、不可以”的意思。簡單來說,她就像是一個塞了太多資料、又沒有做好記憶體控管的計算機,除非是像對赫爾惡作劇這種不需要考慮後果的事,不然那些需要考慮全盤的事情隨隨便便就能讓她的小腦袋當機。
是以,赫爾覺得緹亞不擅於思考,倒還真沒有冤枉了她。;
第四十章 精靈王女
() 這一次,藉著只有自己知道的線索,緹亞分析的頭頭是道,讓赫爾無話可說。主要是緹亞之前的行為太不著調了,所以當看到她對斗篷人做的那些事,赫爾便禁不住會往比較邪惡的方面聯想……
緹亞毫不客氣地訓斥赫爾:心中不正,自然看什麼都是歪的。
赫爾覺得緹亞更不得了,小蘿莉心中正的很,可做出來的每一件事看上去都是歪的……
倒是斗篷人,在兩人講話的時候已經緩過勁來,也不知道是聽了緹亞的建議不再煩惱,還是壓根就把赫爾的問題給忘