冷如冰提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“因為‘我’是敵國的人,所以總是遭到右翼騷擾,‘我’的競爭對手們也經常來找麻煩。但‘我’還是勇敢地擔任了主角。當大幕拉開,表演開始的時候,舞臺上的一切都很搞怪。古埃及的出場人物都成了與主人公有關的現代的美國人打扮。就是這麼個奇幻故事,您聽明白了嗎?”
“似乎很有趣。將來電影釋出會的時候一定要請我去觀看。”
“製片人應該會很高興地邀請您,只是不知實業家是否願意賞光。”
“我這種平淡乏味的實業家是渴望夢幻的。”
理查德開啟了車窗,探出半邊臉去仰望天空。
“風很暖和,可能會下一場大雨。不抓緊時間可能會遇到颶風。”
“因為要下雨,所以我才被提前叫出來。我們需要暴風雨的場面。”
“瘋狂的考古學家在美國南部建造的金字塔,襲來的大規模颶風……的確是戲劇性的場面。”
“我們也很期待這樣的畫面。”
“明年春天公映?”
“對。”
“會成為一九八七年最火爆的電影吧?”
“但願如此。”
?
司機先把車開回費城了,玲王奈和理查德·阿萊克森則步行前往惡女岬的埃及島。雲層越來越奇異,雖然才下午四點,可是天色就已經像日暮前那麼昏暗了。生長在石灘縫隙中的野草此時也在晚風中瑟瑟發抖。
昏暗之中的風聲就好像諸神發出的怒吼,一接近海邊,就聽到浮標鐘響個不停。
“那邊的鐘聲是浮標鍾嗎?”
迎面吹來的海風越來越強勁,玲王奈撫著被風吹散的頭髮,大聲喊著問。
“對,是海上的浮標鍾。只要一起波浪它就鳴響。”
理查德掏出手帕擦汗。
“誰做的?”
“恐怕也是我哥哥做出來放到海里的。”
“是什麼樣的構造呢?”
“事實上這個東西的結構很簡單。在浮標的正上方安裝一個吊鐘,周圍吊著四個重錘。浮標如果不搖動,重錘就接觸不到吊鐘,浮標隨海浪搖動的時候,重錘就開始敲打吊鐘了。波濤洶湧的時候,吊鐘的聲音就急促有力。用這種方法可以判斷海面波浪的大致高度。現在浮標鐘響得這麼厲害,可見海面要起大風暴了……看啊!”
理查德·阿萊克森踏上了一處可以眺望大海的高臺,右臂展開,指向海面。雲天之下,玲王奈看到了波濤洶湧的大海。白色的波浪忽高忽低,強風勁吹,浪尖頓時化作飛舞的泡沫。在這怒吼的大海上,只有一個地方還沐浴著陽光。
那就是沿著石灘延伸而去的小路的盡頭矗立著的埃及島,可以望見玻璃金字塔