第21部分 (第2/3頁)
交通工具類:滄海一葉舟提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
遠的距離是到達你自己,要彈奏最真純的曲調需要經受最繁複的訓練。敲遍異鄉所有的大門是否就能找到自己的歸宿?走盡外面的世界,是否就能步入心中的聖堂?我的眼看過萬千山水,只在夢裡,“究竟在何處?”的問訊匯著百川的淚流,和著“我在這裡!”的承諾一同在天地間氾濫奔騰。(1)
後來在和燕尹分離的第十個年頭,阿波遣人送來書函一封,信封上的字很不規整,中間是“母親”,下面是“阿波”。我摸著好久好久,手指都不捨得離開那乾巴巴的墨跡,是我的阿波寫的嗎?開啟來,卻是扯開的半幅紙――“相思成災 相思成疾”――八個字,竟是燕尹的字跡,不像是寫來的信函,倒像是隨意寫就、無心遺落的紙鑑。無比堅硬、無比絕斷的燕尹卻總能在不經意裡讓我的心化作春江一樣溫軟跌宕。後來我的生活漫無目的,卻充塞著無數的目的地。我踏上預期會艱辛遙遠的征程之際,我懷裡抱著那隻陶罐。沿著絲綢古道,過吐蕃、吐火羅、波斯、拜占庭、戒日帝國、天竺、大食、驪靬……
在哪裡,心是無畏的,頭也抬的高昂?(2)後來我想知道如何才是無可質疑的愛,可最後也是惘然。不論初衷為何,能將你放在心上不放下的也許就是了。生命不值一錢,自由無處可循,我深愛的燕尹屠戮了多少生命,桎梏了多少自由,我看見我最愛的生命之花朵、自由之光華在他手中瞬時凋零熄滅。可是我從未能將他從心間放下,他在我的懷中熄滅生命之光的時候,我知道我永遠的在他的心間。在哪裡,永不停下尋找真意?(2)後來我的兩個兒子俱已成年,一個不願稱我為母親,一個全然不知我是母親。少年時候,總希望命運更行精彩,盼望有不比尋常的奇蹟出現,好讓自己與眾不同,總是生怕自己的人生掉入尋常的陷阱,陷在庸常中毫無顏色。是啊,自己怎能跟旁人一樣,自己的人生該像一出最最紛呈的劇目。果如我所願,這一生何等紛呈,何等無措。在哪裡,天地不曾被狹小家園的圍牆隔成片斷?(2)再後來草原上的人們傳說並且深信著他們的大英雄燕尹變成了一頭狼,駝著我四處巡視他的領土,並且保佑著他的子民。有老人說他們看見我們在月色下漫步,說我的膚色在月光下如此皎潔,就像我剛剛來到草原上那麼年輕,如同天上最美的女神;還常常有人說,就在昨夜,他們還看見燕尹和他背上的我從遠處的高崗上經過。在哪裡,我們進入自由的天堂?(2)注:(1)改自泰戈爾《吉檀迦利》第12首(2)單獨成行的一組詩句是擷取改編自泰戈爾《吉檀迦利》第35首:在那裡,心是無畏的,頭也抬的高昂;在那裡,知識是自由的;在那裡,世界還沒有被狹小的家園的圍牆隔成片段;在那裡,話是從真理的深處說出的;在那裡,不懈的努力向著“完美“伸出手臂;在那裡,理智的清泉沒有湮沒在積習的荒漠之中;在那裡,心靈是受你的指引,走向那不斷放寬的思想與行為―――進入那自由的天國,我的父呵。讓我的國家覺醒吧。(泰戈爾詩中的我的父指“無限的人格”)
信
母親:我是草原上的大可汗。我殺了他所有的孩子和他們的母親。我的帝國廣闊無邊。如果您願意來到這裡,您將是我的宮廷之中最尊貴的女人。
當整個世界從日出到日落,都統一在歡樂和和平之中的時候,我要做的事情也就實現了。(1)
兒上阿波居然用生澀的文字,他怨恨的文字寫了這封信。這個似乎還有著孩子般心性的帝王,我的孩子,他竟會做下如此殘酷的事情,也許只是因為所有的皇宮都有一樣的故事吧?而我幸運的成為我所經過的宮廷故事的倖存者。我告訴我的兒子,我太老了,他的王國太遠,我想我還是留在故園渡過以後的日子,希望那個遠方的國度在他手中會比在他父親手中更加富裕昌盛。阿波成為草原帝國曆史上最兇殘的可汗,他殘暴地殺戮,殘暴地征伐,殘暴的統治。
注:(1)摘自13世紀蒙哥可汗給聖。路易國王的信。
歸去來兮
我再一次踏上故土的時候,只覺得茫然,沒有了父母的管束,沒有了宮牆的拘禁,偌大的皇城是如此陌生和遙遠。我在八王府邸盤行的時日裡,陽光總是那樣的明媚,坐在飄著梨花的庭院中,感受微風吹過,時光似乎倒退了數十年,又好像是停滯不前了,品茗、論琴、看光陰蹉跎。身邊這垂垂老矣的男子,安靜地微微笑著,如同無窮久遠之前的那個午後,我在父親的廳堂之上第一次看見他。燕尹的心中有太大的鴻圖偉業,鋪就其間的是累累白骨、無邊血海。這不是我的心腸可以承載的。瓛雖生於富貴顯赫之鄉,然一生無意