賣吻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
的母巨魔快點翹辮子。他長這麼大,這是第一次被嚇到差點尿褲子。
欣然灰溜溜的逃回城堡,連續幾天一閉眼就夢見身纏火蛇的女巨魔來找自己報仇,嚇得縮在家裡不敢出門。羅素等人對他反常的舉止感到好奇,欣然也不解釋,推說身子不太舒服。
如此閒居數日,被沙王嚇破的膽子慢慢復原,欣然靜極思動,再次興起了去甘霖谷的念頭。於是出去尋魯濱遜置辦商品,卻見他與小杰坐在一處,正手捧書本高聲朗誦。小杰念一句,魯濱遜便跟著念一句。原來小杰正在教這位大侄子讀書。
欣然旁聽了片刻,差點笑得腸子打結。原來兩人所用的課本正是他的少作《蘇大頭春宵尋夢記》,這等豔情小說夜深人靜獨自翻閱都要臉紅,一本正經的大聲朗誦出來,“笑果”可想而知。幸虧沒有外人在場,不然準會懷疑這裡是瘋人院。欣然轉念一想,忽然有了一個好主意,進去問小杰,另外一本《尋夢記》是哪裡來的。
小杰得意的告訴欣然,他又抄寫了一本,送給魯濱遜當課本。“魯濱遜呢,再把這本書翻譯成巨人文字,教我學說巨人語。”欣然笑道:“把巨人文翻譯本拿來給我看。”小杰翻出一本比原版稍厚的抄寫本給欣然。欣然草草翻閱了一下,發覺魯濱遜的譯筆稍有些羅嗦,而且許多詞彙他理解的不對,比如書中男主角奉承某女小腳兒生的好看,比作“三寸金蓮”。魯濱遜翻譯成某女的鞋面上繡了“三寸長的金蓮花”,著實誤會的好笑。
欣然親自動手把翻譯稿重新校訂修改,自信能夠完美的再現原著精髓,這才把譯稿交給魯濱遜,讓他和小杰多抄寫幾份,另有用處。
兩人拿了書稿立即著手抄寫,數萬字的長篇小說,抄起來當然不輕鬆,兩個小傢伙忙了三天抄出足有十份,找到欣然大訴其苦,說是手都累殘了,再也不能動筆。
欣然化裝成“魔界商人”胡蘇,帶上魯濱遜和一車美酒,安然穿越巨魔城堡,來到流放者行營。以美酒為報酬,請巨人兄弟找一些比較有文化的流放犯替他抄寫《尋夢記》。
巨人兄弟很快找到了數十名前苦修派教徒。這些老修士人人是大學問家,歷史、文學、神學無不精通,因為長期在沙漠中修行,對巨人文也很瞭解。替欣然抄書,那真是大材小用。不過話說回來,苦修教士終生不近女色,何曾看過如此露骨的豔情描寫,一邊抄寫一邊大搖其頭,高聲祈禱,一個個羞得面紅耳赤,好似一群公雞。
巨人兄弟看他們抄得有趣,也撿起一本書稿翻了起來。一看之下不由得大驚失色,齊聲問欣然:“怎會是巨人文?”
欣然笑道:“我要把這些書賣給巨魔,當然要翻譯成巨人文啦。”
大哥“仁”拍著腦袋嘆道:“蘇少爺怎麼不早說呢,既然是抄寫巨人文,我們兄弟也可以幫忙啊!”四兄弟是沙漠巨人,對母語當然很精通。
欣然故意問他:“你小子識字嗎?” 他與仁、道、僕、能兄弟相處多日,交情已經到了互相打趣開玩笑的程度。
仁啐了一口唾沫,恨恨的說:“呸,別小看人!實話對你說吧,我們兄弟在沙漠巨人裡頭,也是小有名氣的秀才呢~”
欣然被他逗得哈哈大笑,當下同意四兄弟一同抄寫。欣然在流浪者行營混了一整天,除了跟巨人兄弟扯皮,就是喝酒,磕瓜子,教魯濱遜下棋,日子過得很是愜意。轉眼日薄西山,眾人已經抄出了近三百本書稿,累得手都抬不起來了。欣然丟掉最後一把瓜子皮,讓小杰從貨車上拿來可口的胡蘇酒和美味的葵花餅慰勞大家。
“仁”在小廣場上點起了篝火,最擅狩獵的小弟“能”提著燧石巨棒出去逛了一圈,弄回來一頭野牛,參與抄寫《尋夢記》的眾人便圍著篝火烤肉吃餅,享用美酒。欣然本來想給他們工錢,可是大家都說在這鬼地方錢沒有屁用,於是便送了每人一瓶酒。眾人開心極了,紛紛表示下次有抄書的活兒一定要來找他們。
晚宴散後,欣然讓魯濱遜把所有的抄本搬上貨車,信手挑選了幾本核查。發現譯筆最棒的竟是巨人兄弟。原來修士們在翻譯豔情描寫時多少用了些曲筆,不那麼直白。巨人兄弟雖然學問素養遠不如流放修士,但胯下少了男根,翻譯床戲時也不覺得害臊,照直對譯就是,反而更為忠實原著。
到了甘霖谷外,欣然和魯濱遜跳下貨車,打發阿朱姊妹先行離去,像從前那樣敲鑼打鼓,引來巨魔圍觀。
如今“魔界商人”胡蘇的名氣已經深入人心,鑼鼓聲一響,甘霖谷的居民聞風而動,背起早已準備好礦石,攜家帶口的趕來交換。