北川南海提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
抒情詩、舞蹈、愛情詩、悲劇、喜劇、頌歌、占星學。
在舊紀元,繆斯侍奉著光明之神,後來成為青春女神的附庸,在帝國西首都的青春神廟裡,還供奉著九位繆斯。
“遊戲劇情裡給出的創作詩題,是以‘天鵝’為意象……”
天鵝是西方文學作品裡的經典意象,東方也有海子創作的《天鵝》成為膾炙人口的詩篇。
遊戲裡玩家只要在給出的三個選項中,選擇有關天鵝的詩句即可過關,而現在既然要親自創作,葉芝打算再當一回文抄公。
愛爾蘭詩人威廉·巴特勒·葉芝被譽為愛爾蘭文藝復興運動的領袖,在愛爾蘭的地位直追以但丁為代表的“文藝復興三傑”,而他就創作過多篇以天鵝為主題的名作。
其中,以《麗達與天鵝》、《柯爾莊園的野天鵝》這兩篇最為著名。
前者是打破常規,描繪天鵝的粗野兇殘,這種顛覆前人認知、獨樹一幟的作品,往往能夠成為經典,就好似顛覆了傳統騎士小說的《堂吉訶德》。
後者則屬於浪漫主義風格,更符合當今的時代背景,因此葉芝選擇以《柯爾莊園的野天鵝》作為第三關的獻詩。
念及此處,葉芝不由憶起前世的文學賞析課,心中唏噓:
“文科專業穿越了,也就仗著多背過幾首詩了……”
這時,周遭的環境再度發生改變。
葉芝只覺一陣光芒將自己籠罩,隨著傳送魔法的波動,自己已然置身於朱利爾的山頂上。
芳草萋萋,泉水清澈,山頂格外的幽靜,空氣令人心曠神怡。
葉芝做了個深呼吸,餘光瞥見另一道傳送光芒。
由信使之神墨狄斯偽裝成的浪遊詩人,滿身狼狽地出現在葉芝眼前,故作緊張地環顧了下四周,目光定格在葉芝手中的豎琴上。
“你,你找到七絃琴了?!”墨狄斯大聲道。
墨狄斯作為小偷的守護神,欺瞞的本領在神祇裡也是排得上號。
“運氣好,我一不小心碰到了一顆月桂樹,然後這七絃琴就落到我手裡了。”
光明之神執掌著【預言】權柄。
“你剛才用的那道法術好厲害,陽光閃得百眼巨人把眼睛全部閉上了!”
葉芝默默望天。
天界的使者,多眼象徵多知,多手象徵多能,因此天使總是長得奇形怪狀,身上佈滿眼珠子的天使不在少數,【索爾的閃光】對上它們有著奇效!
“還不知道這第一關的試煉內容是什麼呢。”葉芝瞥了眼墨狄斯,道,“當心些,別像前兩回那樣冒失了……你又不像神祇那樣有重新再來的機會。”
不可能!我墨狄斯的偽裝,能看穿的屈指可數!
同一刻。
鑽牙偷笑道:“這傢伙還被你矇在鼓裡,真以為他把你給騙過去了呢!”
葉芝:“……”
玩家的先知優勢,簡直是“未來視”一般因果律級別的武器了。
接下來的劇情走向與葉芝預料的一致。
山頂的泉眼中央,三名亭亭玉立的水澤仙女蹁躚而至。
她們以和聲的方式,異口同聲地表達試煉的內容——
要求葉芝與墨狄斯以天鵝為題,一邊演奏著樂曲,一邊吟誦獻給光明之神的詩作。
不論古今中外,詩歌往往都是和吟唱相掛鉤的。
墨狄斯機靈狡猾,巧舌如簧,眼疾手快,彈奏起樂器來是一把好手,但在詩歌創作上就相對遜色。
與之相對的,【浪遊詩人】職業以博聞廣識著稱,但在詩歌創作上就不如信奉青春與愛神的吟遊詩人。
眼看著試煉即將結束,自己的身份也到了該揭露的時刻,墨狄斯顯露出一絲本性,像是熱情的牧羊人,演奏起歡快的樂曲,逗得三位繆斯掩嘴輕笑。
輪到葉芝獻詩時,他撥彈著剛剛到手的七絃琴,熟悉得就像彈奏失而復得的寶物,完美的樂曲令墨狄斯的眼底閃過一絲異色。
“他剛剛才拿到七絃琴,就已經如此得心應手?”
葉芝身為藝術神選,擅長世間一切樂器,這點墨狄斯是知道的,但七絃琴總歸是聖物,上手需要一定的時間。
這時,墨狄斯方才留意到繆斯們看向葉芝充滿青睞的眼神,這才恍然大悟。
繆斯,靈感的化身,她們喜愛俊美的少年,憂鬱的詩人,博學的旅者,熱烈的樂手……而這一切,在葉芝的身上找出對應的影子。
執掌愛情