第122章 先軫子玉斗法 (第1/3頁)
陳七文者提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
公元前632年。
楚國令尹成得臣率領軍隊包圍了宋國。
齊、秦兩國兩不相照,各自派來使臣,來到楚軍大營找成得臣求情。門尹般、華秀老都回到晉軍大營彙報去了。
晉文公對他倆說:“我已經滅亡了曹、衛兩國,他們的土地與宋國相鄰的,我也不敢獨吞,分給你們吧。”就讓狐偃和門尹般去收取衛國的土地;讓胥臣和華秀老去收取曹國的土地。把兩國的守衛官員都驅逐了。
崔夭、公子縶正在成得臣軍營中替宋國求情,恰好那些被驅逐的守衛官員都來告狀,說:“宋大夫門尹般、華秀老依仗晉國的軍隊,將本國的田地,都割據去了!”
成得臣大怒,對齊、秦兩國使臣說:“宋國如此欺負曹、衛兩國,哪像個求和的?我不敢答應你們的求情了,請諒解。”
崔夭、公子縶只好回去了。
成得臣對眾將發誓說:“不光復曹、衛兩國,誓死不撤軍。”
楚將宛春獻計說:“我有一計可以不用武力,就能光復曹、衛兩國(而復曹、衛之封)。”
成得臣問:“你有什麼妙計?”
宛春說:“晉國驅逐衛侯、俘虜曹伯,都是為了解除宋國的軍事危危機。元帥您假若派一個使臣到晉國軍營,說好話講和,要求晉國把他們君主復位,歸還其土地(元帥誠遣一使至晉軍,好言和解,要晉復了曹、衛之君,還其田土),我們這裡就撤出包圍宋國的軍隊,大家罷戰休兵,豈不是更美?”
注:【誠:基本義是誠實、真實。引申為凡事物之真實。誠虛化為副詞,相當於正直、確實。作連詞,表示假設關係,相當於果真、如果】
成得臣說:“如果晉國不同意這個意見怎麼辦(倘晉不見聽如何)?”
宛春說:“元帥先把解除包圍宋國的這個條件,明確地告知宋國民眾,暫時停止進攻他們。宋國民眾盼望解脫楚軍的危機,如同倒掛之人盼望解脫一樣(宋人思脫楚禍,如倒懸之望解),如果晉侯不同意,不止曹衛兩國怨恨晉國,宋國也會怨恨他。這樣,晉國就結下了三個國家的怨恨,我們的勝算就大多了啊(聚三怨以敵一晉,我之勝數多矣)。”
成得臣說:“誰敢擔任使者去晉軍大營呢?”
宛春說:“元帥如果委任我做使臣,在所不辭(若以見委,春不敢辭)!”
成得臣於是暫緩停止對宋國的進攻。任命宛春為使臣,乘單車直接來到晉軍大營,對晉文公說:“外臣成得臣,再拜君侯麾下,楚國對於曹、衛兩國,就像晉國對於宋國一樣。君主您如果能夠恢復曹、衛兩國的君主和土地,成得臣也願意解除對宋國的軍事包圍和打擊,彼此重歸於好,以避免生靈塗炭。”
話未說完,狐偃在旁邊咬牙切齒,怒目大罵:“子玉好沒道理,你放過了一個沒有滅亡的宋國,卻要我們恢復兩個已滅亡之國,你真是想得美(你釋了一個未亡之宋,卻要我這裡復兩個已亡之國,你直恁便宜)!”
先軫急的直踩狐偃的腳,對宛春說:“曹、衛罪不至滅亡,我家主公也想要恢復他們,暫且請您去後營歇息,容我君臣商議一下,然後再做回覆。”欒枝把他領到後營休息。
狐偃問先軫:“子載(先軫,字子載)真想要聽從宛春的建議嗎?”
先軫說:“宛春的建議,不能聽,還不能不聽(宛春之請,不可聽,不可不聽)。”
狐偃說:“為啥呀?”
先軫說:“宛春這次來,都是子玉的奸計。想要把恩德歸於自己,而把怨恨加在我們頭上。不聽,那麼就拋棄了三個國家,都會怨恨晉國;聽從吧,就恢復了三個國家,恩德又記在楚國頭上。為今之計,不如私自許諾曹、衛復國,以離間他們與楚國的關係,再拘留宛春以激起子玉的怒火,成得臣(子玉)性情剛烈而暴躁,必然會率兵向我們討戰,這樣,宋國的軍事危機就自動解除了。倘若子玉自動與宋國講和,那麼我們就失去宋國了。”
晉文公說:“子載的計策非常好。但是,我之前受到過楚君的恩惠,如今扣留他的使臣,恐怕有礙於報答施恩的道理(恐於報施之理有礙)。”
欒枝回答說:“楚國吞噬小國,凌辱大國,這都是中原之國的大的恥辱。主公不想當霸主就算了,如果想要爭霸,恥辱的是君主(君不圖伯則已,如欲圖伯,恥在於君)。還在想著區區小的恩惠嗎?”
晉文公說:“要不是你的話,我還真不明白這個道理呢(微卿言,寡人不知也)!”
於是命令欒枝押送宛