分卷閱讀239 (第1/2頁)
Adenine提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
不是啃過雌蜂大人的翅膀嗎?”一隻工蜂再次弱弱地提問。
“肯定是泰倫看錯啦!雌蜂大人的翅膀不是好好的嗎?!”
另外一隻反駁道。
“我們是陛下的子民!陛下說了不會傷害我們!”
他們你一言我一語地說著,賽繆爾再次催促道。
“快回去吧。”
工蜂們這才嗡嗡著道別,隨後有序地排起長隊,一隻只鑽進洞裡。
幾分鐘後,這片空曠的草原之上,就只剩下賽繆爾和厄尼斯特兩個人。
夕陽西斜,將兩人的影子拉得很長。
遠處野花的芳香中混雜著一絲不易察覺的涼意。
厄尼斯特敏銳地察覺到了陛下低落的情緒。
如陛下所言……
他不願意傷害任何他的子民。
那些工蜂們聽不懂,但是厄尼斯特卻聽懂了。
這句話中,隱藏的陛下的決心。
——子民和仇敵,是不一樣的。
厄尼斯特沉默著靠近陛下,為陛下擋住吹過來的晚風。
他知道陛下的心有多柔軟。
他們就這樣站了許久。
傍晚的風拂過草原,被映照成金紅色的草葉晃動著,形成一層又一層的波浪。
漸漸的,金紅逐漸染上更深沉的黑。
日落了。
“陛下。”
厄尼斯特突然想起了什麼,他小心翼翼地拽了拽陛下的衣袖。
賽繆爾回頭,就見厄尼斯特再次變成了一隻胖乎乎的熊蜂。
他晃晃悠悠地飛著,發出嗡嗡的聲音,最後來到了那個小洞前。
“陛下。”
厄尼斯特再次喊道。
賽繆爾一愣,他緩慢地蹲下來。
藉著殘餘的光線,他看見厄尼斯特往洞穴中鑽去。
果不其然,熊蜂毛茸茸的屁股被卡在洞穴門口。
厄尼斯特連兩對翅膀都在用力,它們竭力收在背後,屁股更是一聳一聳的。
兩隻落在外面的小腳費力地扒拉著周邊的泥土,連帶著草屑都被他蹬了起來。
賽繆爾失笑。
他忍不住伸出纖細的手指,輕輕戳在厄尼斯特毛乎乎、圓滾滾的臀部上,為他提供一‘指’之力。
在兩人的共同努力下,厄尼斯特總算鑽了進去。
不到一秒鐘,厄尼斯特便調轉身體,從洞中探出頭來。
他伸出前足扒住洞口,又掙扎了幾秒鐘,整隻蜂終於鑽了出來。
那一刻,像是紅酒瓶中的橡木塞整個被拔出的感覺。
賽繆爾甚至感覺聽到了“嘣”的一聲。
他終於忍不住笑了起來。
厄尼斯特扭動著身體,將絨毛上掛著的泥土全部抖落。
見陛下終於彎起眼睛,厄尼斯特悄悄鬆了口氣。
他當然知道這樣的舉動很傻。
那個小小的洞穴,只有陛下手指粗細,普通工蜂倒是可以鑽進去,但換做胖乎乎的熊蜂,就一定會被卡住。
厄尼斯特在工蜂時期,沒少鬧出過這樣的笑話。
曾經有一次,在採蜜的高峰期,他堵住了洞口,導致後面的工蜂排起了長隊。
工蜂們每天都有繁重的採蜜任務,他這樣的行為自然引起了公憤。急於採蜜的工蜂們不斷拉扯、推搡他,但是他堵得太嚴實了,最後還是有聰明些的工蜂扒開了洞穴,他才得以飛出來。
雌蜂侍衛知道後,嚴厲地批評了厄尼斯特,並要求厄尼斯特補償所有工蜂們的損失。
那一次,厄尼斯特的翅膀傷得有些嚴重,皺巴巴地貼在身上,幾乎難以飛行。他只能去找那些低矮的花叢,然後順著枝幹慢慢爬上去。
傷好之後,厄尼斯特加班加點地幹活,足足花了三個月才還完債。
也是自那開始,他開始非常注意洞口的大小。
只要這個出入口對於他而言有卡住的風險,他就一定不會去鑽。
但是——
如果陛下會被他窘迫的模樣逗笑,如果陛下想要看……
厄尼斯特就一定會這樣做。
他心甘情願。
“你這個傻瓜。”
賽繆爾輕聲道。
他彎起眼睛,向地上的熊蜂伸出雙手。
“走吧,小狗。”
“我們回家。”
晚風