是會計的後嗣提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
飲酒?此乃萬萬不可!立香舉臂示意禁止,其舉止鮮明地表明堅決拒之。上次因酒力不勝,被家中長輩輪流責懲,痛矣許久。
此皆為吉爾伽美什之過(指斥憤然)!
“嘿,區區灑水童子何足掛齒,勿需如此得意忘形,爾等草芥。”黃金之王目含高傲,彷彿凡夫得入帝王宴席,殊為榮幸。
立香眼神銳利,“王啊,可知豬肘烹飪之道有百種否?”
英王因其自負封印了星象,今感莫名寒意襲身!
然末,立香念於觀賞戲目,終答應此事。
-----------------
近日常陸坊家族暗潮洶湧,英雄王對此興味索然,無心於與主人家中觀時臣單方面誤會所致之亂象。因其金財權柄,四處行遊不愁無處容身,晝夜生涯,樂不思蜀。傳聞時日前,遠坂家射手之主時臣與前刺客御主綺禮衝突一觸即發,究其因果,無論英雄王抑或立香皆無意追究。厭煩內鬥之王,流連城中歡宴之地,而立香無奈陪襯,神色如常伴某金光熠熠之人遊走未成年禁地(如有禁令則金錢開道)。見之王恣意暢飲,拋金銀,顯傲慢,與各色人士勾心鬥角,好不愜意。
好不容易掙脫那欲撩之眾人,立香周身黑氣繚繞,拭去顏面、胸前粉脂。輕薄者,現已嵌於牆間,變為一幅人形壁畫。
而彼之左擁右抱,嘲諷為雛雀!
我輩之恥辱!豈容此輩戲弄!
尚能忍耐,今無法忍耐! 豈可容忍! 去,吉爾伽美什!
“巴巴託斯,汝乃所羅門的柱神,幻術的暗示,應不在話下吧?”立香緊握柱身於袖內,手指菜餚威懾。
即使難辦亦得為之!以免魚生將成吾之結局!
那赤白之柱,含淚頷首應之。(其觸手顫動,似允諾狀)
人群離散,幻術解除,立香展顏笑靨,黑暗之力湧動三倍。
“gandr!”
--------- 我們尚未知英雄王究竟遭遇了何事 -------
世易時移,白駒過隙
呵,誤取筆墨。
凡人看來寧靜的夜晚,實則夜色下有一場跨越時空的奇妙宴會將啟幕。
雖然我們未知英雄王如何遭際,然立香仍舊履行迦勒底從者(麻煩鬼)的“擦臀之責”,忠實地將冬木市名店菜餚裝滿提盒(即使禁外賣,亦憑吉爾伽美什之金權令其照辦),送往艾因茨貝倫堡。
然身為“筋力e”的“caster”,他輕易地交託大部分負重於巴巴託斯。
於是艾因茲貝倫的雪白色淑婦目睹了一場奇景:一尊紅白交織的巨柱(觸手),尖端伸展,小心翼翼捧起滿盤美食,跳躍著跟隨不滿的caster身旁。而caster手捧小食,隨傲氣凜然的archer緩步而來。
宴會無餚怎稱其美?
非也非也,吉爾伽美什絕不步行,他們的座駕維摩那,已在附近停妥。
之後,他們見證rider駕駛公牛如侵客般強闖艾因茨貝倫森林,摧毀防線,從容落下維摩那,堂堂而入。
故此,愛麗絲菲爾·馮·艾因茨貝倫目睹這奇觀—不同時代,不同風格之人齊聚一堂,戴呆毛的中世紀女王,不明t恤配牛仔褲攜酒桶的外送騎士,悠遊休閒裝仍配以華麗黃金飾品的高貴王者,更有
西裝裹黑衣,蓬髮黯眸,像極切嗣的外賣caster。
明明透出下一秒就掏出衝鋒槍掃射的詭異氛圍,卻偏偏腰際懸掛遊戲手柄般黑鑰匙。
(此刻,夫人彷彿從少年身上瞥見自己夫君及一位神父的身影,內心產生奇怪的觸動)
幸虧手提食盒與相伴之搞笑本子主角削弱其氣質—
不不,如此更顯奇異了吧!
今日雙更。
rider帶醇釀,caster應為助archer搬運菜餚,saber供予宴會之地,三大史上知名之王聚會設宴,雖自稱無流血之"爭鬥",然若較量在於酒力,立香自信擁有加拉哈德或瑪修護佑之時可盡醉諸位,條件無外乎他人莫用魔力解酒。
曾被吉爾伽美什灌醉一次的立香,即使曾失態醉酒,內心依舊存著赫拉克勒斯的豪邁。
“此乃何等劣酒? 競以此行王者之戰,竟比汝的品位還要惡劣,caster。”
“那是遠坂時臣所藏,別賴到我頭上。”立香站在一邊,瞧著女僕擺設餐品,毫無顧忌地瞪回去,就算說他的口味優於征服王亦