crossorigin="anonymous">

敲尼馬提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

何明笑了笑,同樣用德語回答,“放心,褲子我穿著呢。倒是你,別搞錯地方,不然得哭成什麼樣才行!”

\"你!\"

女孩被逗得一陣火起,嘴裡咬牙切齒,卻又露出了優雅的神情。

在前一世的經歷中,面對類似的專業職場女性,她見過不少例子。她們有一個共同點就是,在任何情況下都不會將情緒輕易表露出來。

一旦有機會挽回局面,必定是出手堅決,無所不用其極!

何明坐下後,旁邊的張振山問道:“剛那個小女孩用外語對你說了些什麼?”

何明笑道,“她說我很有魅力。”

女孩則以流利的德語吐槽道,“臉厚!”

何明以德語回應了她的評論,“你說的那點算啥?看在一塊臉皮值多少兩白銀!”

女孩再次被逗笑,臉色微微漲紅。

談判還未正式開始時已經出現了一波小型衝突。女孩感到心緒受到了影響。

何明坐在談判桌旁假裝閱讀資料夾中的文件,給d國方以一種專業、嚴謹的形象展現,然後他用一句流暢的語言對旁邊的張振山稱讚道:“找對人了!”立刻在對方面前豎起了大拇指表示贊同。

張振山請求何明擔任翻譯,何明答到,“d國人都誇咱們倆很有風度!”

女d國人聞言則更加不客氣,直接爆粗口說,“不知廉恥。”

接著,她在自己的位置上,以激動的語言訴說了這件事的來龍去脈:“我說你很美,在下榻處後會來追求我!”

當何明再用德語表達自己的觀察時:“這麼說還有比我更厚的臉皮的人!”女孩又一次陷入了窘境。

而張振山等旁聽者則是再次開懷大笑。在這樣的談判環境中顯得格外和諧,充滿笑聲,似乎連談判本身也開始輕鬆了起來。

經過這段時間的磨合與互動,張振山感到了這種友好的氣氛是他在過往的經歷裡極少體驗過的,長久以來都是針鋒相對的對立。然而自從有了何明的加入,一切情況似乎都得到了好轉。他們都期待最終有一個理想的結局出現。

正式談判開啟,德方基於此前張振山等人提出的異議繼續討論和討價還價。

“我們所能提供的技術就是那麼多!而技術的使用需收取費用,我們支援技術服務一次,需收一千歐元,加上來回交通的費用。”這是他們的提議和堅持。

這相當於七百多人民幣的價值。然而在何明看來這種價值卻像是別人在公開搶劫一樣,這種現象暴露了技術和創新力的缺乏所帶來的被動。

於是何明翻譯後向張振山反饋:“不行!要告訴他我們的要求,需要免費提供技術服務!”

張振山聽取後立刻指示,“何明,翻譯過去!\"何明再次將上述意思用德語轉述給了d國團隊。

然而對方攤手回應稱,“這是我們不能妥協的規則,無論是出口任何機械發電機去任何國家我們都遵循這樣操作的。”

何明完成翻譯之後轉過頭對身旁的張振山說,“不能接受這個條件,我們必須爭取公平和技術共享的權力。”

何明將這份由鷹國人傳來的關於機械發電機的文件及合作意向翻譯給了那群d國官員。隨後,d國的代表宣稱對於他們提出的要求並無異議,並提到了其他已有多國同意並接納了類似條件的例子。

同時明確表示,倘若雙方仍無法達成一致,將返回各自所屬的地方,並解釋道,他們還有眾多國家願意購買他們的機械裝置,時間對他們來說非常珍貴。

聽到此番言論後,何明立即進行了回應:“明白了!這邊也有一套由鷹國提供給我們的機械發電機資料和合作計劃!”

“看樣子他們的設計方案與運營效率顯然高於你們提供的方案啊!”

“既然不願再談下去是吧?沒問題,今天就著手派人送你們回去,同時告知鷹國那邊來討論其他可能。”張振山以及坐在桌上的其他國家高階領導全都愣住了,不知何明與d國人究竟在談論什麼,為何突然停止了翻譯的工作。女人們看向何明的眼神中充滿責備與不解。

d國人在一番思考後,他們的發言人約亨向何明提議說道,“我知道這不合常規且很不得體,但是我非常希望能一窺鷹國所提供的文件內容。”

他提出了要看這份文件的請求,而女孩對此感到微微吃驚,意識到可能陷入了某個陷阱。d國人顯然中招了。

實際上,何明手中的那份並非鷹國的正式檔案資料,而是

其他小說推薦閱讀 More+
我在七零做直播

我在七零做直播

姑娘有喜
陳寒露是個小白菜,爹死娘奔無人愛,還有一個未婚夫,和她堂姐相親又相愛~ 標籤: 穿越時空 種田文 關鍵字:主角:陳寒露;沈時年 ┃ 配角:一大幫親戚 在末世熬了三年,陳寒露被渣男設計,死在喪屍嘴裡,沒想到一朝穿越到了七十年代,還被迫繫結了直播系統,從此,陳寒露過上了做直播,斗極品,下海摸魚,上岸種地,順便賺點小錢錢的生活,什麼?只要打賞滿一萬我就能開啟某寶?
其他 連載 78萬字