騎龍攀天提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“這次連影片名都不透露嗎?”
“為什麼反派飾演一定要光頭[大腦袋鋥亮.jpg]?我覺得髮際線堪憂的我就挺合適。”
“直邀是什麼意思?就是好角色不公開徵選嘍?”
“這角色起名有那麼些現代化的,看來整個在角色公告中都沒透露出的影片名,應該是一部現代題材的片子吧......”
網友討論中,角色的名字就成為大家討論的重點。
這主要是,透過角色的名字,窺一斑可見豹的就可以猜測一下片子的時代背景。
比如,李狗蛋、李二娃,自帶那個時代人命不值錢的烽火感覺,賤名好養活,那片子也基本貼近那個時代。
再比如,李建國、李坦克、李抗美、李援朝,這種明顯帶著建國後色彩的名字,肯定就是反應建國時代背景前後的片子。
所以現在,很多網友們在看到紅星影視公佈角色徵選公告後,透過此刻角色姓名是肯定了一件事:紅星新影片一定不會是在抗戰年代背景下展開的,這角色名放在抗戰年代太過於違和。
但討論來討論去,更多的是困惑。
因為名字過於古怪,像司、法、哈這樣的姓,在百家姓裡都挺靠後的。
很多網友,不明白紅星影視的新專案為什麼要用這種不常見的姓來取名。
直到,一個似乎發現其中秘密的評論出現——
“重磅發現,這些名字如果反應成英文,如果諧音的話,就十分貼近英美慣用名字。所以我認為,可能這部紅星新影片是銳意要做成中英版,以此促進其走向國際化。我們知道,一直以來紅星影視的諸多品雖成功,但走向國外影片市場的成效並不明顯......
結合紅星影視在今年釋出的規劃綱要說,要重新定義‘紅星影視’!那麼大膽猜測,紅星廠的新專案可能是要走現代戰爭路子,比如反恐這樣的題材,並同時推出英文版,為走向海外市場鋪路,這些偏英文諧音的名字,就是明證!”