上允提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
攝影師!”陳飛說。
什麼意思?
張雨荷一愣。
“他的主要工作是攝影,不過一些雜七雜八的事務,他也要負責,比如導演助理之類的活兒,他也得幹!所以我這不是才叫他一起過來幫我挑選演員嘛!哦,對了,張總,以後你這邊有什麼事,也可以安排給他。我們還是要儘量控制一下成本,能省就省,是吧?”
“......”
張雨荷直接不會說話了。
“張總要是沒什麼事,我先回去忙了?”陳飛說。
“我跟你一起過去看看吧?”張雨荷站了起來。
她發現自己越來越不瞭解陳飛了,儘管他的簡歷她已經背得滾瓜爛熟,可是越相處越不理解,所以,她決定多跟陳飛待一待。
她現在可是跟陳飛簽了對賭協議的,她之前一直信心滿滿,可是現在,不知怎的,她忽然有點兒不那麼自信了。
沒一會兒,三個人就一起坐在了陳飛的辦公室裡。
陳飛問李魚道:“老李,怎麼樣,有沒有找到合適的演員了?”
“找到了三個!”李魚一邊說一邊把資料遞給了陳飛。
陳飛接過資料一一看了起來。
旁邊,李魚介紹了自己的判斷:“小陳,我是這樣想的,大周是東北人,性格豪爽,說話幹事直來直去;胖洪是廣城人,頭腦敏捷,所以擅長髮明洪氏激將法,因此,大周最好用來自東北的演員,而胖烘則用廣城的演員。
另外,炊事班的6個人,分別來自祖國的6個地區,象徵軍營中集合著來自五湖四海的好男兒的意蘊,所以我們的演員最好也來自不同的地區。
我看了一下他們的資料,挑出了三個。”
陳飛看了一下:“楊真不適合演大周,劇本里,大周是東北人,不過從資料上看,楊真三歲就離開了東北,之後一直在南方生活,所以他的東北話肯定變味了,不純正了,大周要找一個能說一口純正東北口音的。”
李魚聽了,抬起頭和張雨荷對視了一眼,隨後點了點頭道:“那....大周這個演員只能從其他地方選了!”
“那就從其他地方選。”陳飛說。
張雨荷猶豫了一下,還是問道:“陳導,必須用方言嗎?”
“必須!”陳飛點頭,頓了頓,他解釋道:“如果炊事班不用方言,那麼這部劇就失敗了,方言說得好不好,直接決定了這部劇能不能成功。”
張雨荷皺了皺眉,實話實說,她在這一點上始終存疑。
不過對於這一點,陳飛卻非常堅持,《炊事班的故事》的編劇是尚敬,《炊事班》大火之後,有很多專家分析了這部劇能夠成功的關鍵,其中很關鍵的一點就是幽默語言,或者更準確地說,幽默方言的應用。
見張雨荷還是有些不解,陳飛於是只得解釋道:“從語言學的視角出發,或者用語言學上的各種理論進行分析和探究,要想達到情景喜劇的幽默效果,語言上多要用合作原則、禮貌原則、不協調理論、關聯理論等,以及一些修辭手法,炊事班的方言使用,就是這樣的一種方法。”
陳飛侃侃而談。
但無論是張雨荷還是李魚,都聽得一愣一愣的。
陳飛不是導演麼?
怎麼忽然就成語言學大師了?