SY舒一提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
”
她知道是他,頭也不抬地回答,“把電影中的臺詞翻譯成中文,要給這部電影加上中文字幕。”
“你還會給電影加字幕?”
她上回說過她會俄語,這個他已經有心裡準備,震撼沒那麼大。
可是字幕……這又來一個出乎他意料的技能,恕他不得不再次露出震驚的表情。
她看出他的想法,忍不住笑出了聲,“沒有,不是,我只負責把臺詞翻譯出來,字幕交給別人去加。”
他長長地舒了一口氣說,“哦,原來是這樣。”
她湊近他,故意逗著他問,“沐哥,聽到我不會加字幕是不是覺得很失望?”
他輕輕颳了下她的小鼻子,“有什麼可失望的,我還慶幸著呢,你技能太多太逆天了,我都要敬而遠之了。”
她皺了皺被他觸碰得微癢的鼻子,輕輕哼了一聲,“才沒有你說的這麼誇張呢。”
縮回小腦袋時,她不懷好意地補充了一句,“其實……我會啦,只是做得不好,不敢獻醜。”
徐沐哈哈一笑,“不巧,這個我也會,而且做得還不錯哦。有需要的話,隨時為你效勞。”
“真的嗎?”她眼睛都亮了起來。
“嗯,當社畜的時候學過,剛開始的時候也用過,這兩年才漸漸荒廢了。”
他嘴上說著荒廢,其實有些深入骨髓的東西,哪有那麼容易忘。
她笑眯眯地說,“好啊,下次有需要的話我一定找你。”
“好……”他微微拉長著尾音,仔細聽得話可以聽出裡面隱含著淡淡的寵溺,只不過轉頭又開始忙碌的今夕沒有察覺出來。
“夕夕,這不是有俄語臺詞直接翻譯嗎?為什麼還要邊看電影?”
他指著電腦螢幕上一行行陌生的字跡,好奇地問。
“不行的,我們的中文太博大精深了,比如簡單的一個吃飯,我們可以說用餐、覓食、填飽肚子等等。”
“我必須要透過劇情,場景,人物的性格等等方面的分析,才能翻譯出準確的詞彙,否則這部電影就失去了靈魂。”
(本章完)