迷路的太陽帆提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
以他很清楚理論和現實的距離有多遠。
可即便如此。
當面前的馬傑爾說出如此震撼人心的發現以後,他還是忍不住問道:
“難道在這些東西上,您就沒有實際應用方面的進展了嗎?”
隨後馬傑爾給出的答案讓羅納德相當吃驚。
這位年邁的大法師並沒有直接搖頭,反而是真的說出了一些自己的成果!
“關於實際應用,這最後的歲月中,我也有一定程度的進展。”
“其中一部分成果,我便拿出去和人分享,然後得到了現在正在推行的學派印記……對了,在你們那個時代,學派印記應該已經相當普遍了吧?”
羅納德不假思索地回道:
“在外面的世界,除了原典持有者,基本上所有施術者,現在都依靠學派印記施法,而非過去那樣緩慢學習原典上的知識。”
馬傑爾點了點頭,隨後才繼續解釋起自己的研究:
“這一點研究的起因,在於我對為何語言才是啟用法術關鍵的思考。”
“而且既然語言才是啟用法術的關鍵——那麼為何只是單純地模仿一模一樣的聲音,卻不能達成同樣的效果?”
“想想實際情況吧,必須有人目睹原典上的內容,或者透過另類的傳授方式進行學習,才能以其中的咒語來啟用這些法術。”
“兩者之間,起碼在語言、或者說咒語層面,是完全沒有差別的。”
說到這裡,馬傑爾稍稍休息了幾秒,這才繼續講道:
“所以啊,資訊的互動才是世界的本質。”
“原典是十分大量的資訊和無窮無盡的人類意志,凝聚之後所得到的結晶。所以只要以相應的方式制聯結器,那麼同樣可以取代人類大腦中原典學識的存在,成為讓這些資訊引動法術產生的關鍵。”
說到這兒,馬傑爾情不自禁地看了羅納德一眼:
“而據你所說,這些原典是你們世界被人們所創造出來的知識典籍。”
“這倒也算是印證了我的推斷和結論吧。”