戈昔提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
牢騷滿腹的酸詩,諸君可一笑當時心境:
咬碎銀牙意難平,
讀者多是負心人。
杜鵑泣血渾不見,
只管隨波追白文。
草灰蛇線無喝彩,
伏脈千里少共鳴。
四十萬字成一嘆,
寫盡江湖薄倖名。
哈哈哈……這首詩是不是怨念滔天?可樂不可樂?牢騷成毒啊。
現在通達了。
不行,就不要勉強自己。不要活的太悲情,太苦情,凡事不可執著,那是迷。
好啦,言歸正傳。
書名最早叫《祧明》,後來因為書友建議,改成《晚明風華》。不知道的人,還以為我在蹭《大明風華》熱度,其實根本不是一回事。
寫本書時,七月酷暑。待上架時,秋意微涼。
星霜荏苒,煙水微茫,回首前三本書,真有浮生若夢丶前塵盡忘之感。
本來,我是不打算再寫歷史文的。
吃力不討好。
而且,不想重複《葬元》的設定,不想自己抄自己。
可是數年來,一直有老書友留言,希望我再寫一本歷史文。
我很感動。
真的。
於是,我又開了《晚明風華》。
這本書和《葬元》不同。雙穿和三穿,雖只多一人,其實大不同。
很明顯,感情方面,《葬元》是二人世界,《晚明風華》是家庭場景。
《葬元》是民族敘述為主,《晚明風華》是ji敘事為主。
本書還有一個很重要的任務,就是寫出晚明時期的社會風貌,包括各民族丶各階層的社會風貌,這是一個很大的野心。>/>
所以一開場,就寫女真部落,寫年輕時代的努爾哈赤。
我想從一個鮮少有人嘗試的視角,來儘量還原晚明社會的真實風貌。
而不是一上來就寫帝王將相,皇宮大內,君君臣臣,俯首不肯見蒼生。
這很冒險。因為很少有作者這麼寫。
明朝文那麼多,誰會去寫女真部落?有幾個不是帝王將相?
歷史文那麼多,誰會帶一對姐妹一條狗穿越?
一個人穿越,顯得高大上不說(神秘裝逼),還能盡情的後宮,耍酷,不好嗎?
為何非要吃力不討好?
事實證明,我高看了這個市場。
市場不喜歡我這種大膽創新,還是喜歡那些百試不爽的套路。
直如弦,死道邊。曲如鉤,反封侯。
很多讀者猜測我的劇情,說妹妹會嫁給誰,有說嫁給古人,有說嫁給姐夫,有說嫁給新的穿越者,有說回到現代,有說姐姐死了妹妹續絃…
猜什麼的都有。
但是很遺憾,全部猜錯,無一正確。
小看姐的腦洞了。
如果本書上架後繼續寫的話,大家最終會恍然大悟,原來是這樣。
我的處理,不會雷人,更不是毒點,也不玄幻。
個別讀者,吐槽我水文。
理由是我寫日常。
哥,那真不是水文,那是日常啊。日常本就是本書一個看點。
你以為日常好寫?
那些都是歷史細節,都是有來歷的,不是胡編亂造。
有時候寫一段,比寫純粹的故事情節,廢力多了。
寫個南京城,連當時的街道都要查的。
每一個稱呼,都有歷史依據。
本書參考了很多書籍,比如《三言兩拍》丶《某某梅》(刪減般)丶《萬曆野獲編》丶《夜航船》丶《滿洲實錄》丶《滿語研究》丶《滿族風俗志》等等。
就連查的資料,都和別人不同。
有人寫明文,直接查實錄,查列傳。主角出場就是皇帝或者王孫公子,然後直接照著實錄丶列傳中的大事件,開寫。
時間線都是實錄。
這種寫法,的確很輕鬆。
史料也很好查,故事也是現成的,直接化用歷史事件就行。
可是我的寫法,就是在跪釘板,自找苦吃。
《葬元》就是自找苦吃,這本又是。
偏不肯蹭熱點,隨大流,偏不肯氪金,哪怕花一毛錢。
真就是冷門設定,冷門題材,似乎進入冷宮也不冤枉?
但要說本書的乾貨,我相信不差那些當紅派。