成微瀾提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“原來如此啊!所以說好人有好報啊!”杜成虎點了點頭,對周鳳山說道:“如果是一個沒有接觸過盲文的人,看到這些小圓點,說不定在大意之下就忽略了過去。”
“這個倒未必!”周鳳山搖了搖頭,“別人可能會忽略,換成江北,即使沒有接觸過盲文,也不會忽略。”
說到這裡,周鳳山又回到看著林江北,“江北,我跟成虎雖然知道盲文,但是這個盲文究竟是怎麼回事,卻不甚瞭解。你現在給我們講解一下這方面的知識,這樣我們向段先生彙報的時候,他萬一問起來這方面的東西,我們也總能回答上一二。”
杜成虎跟著點了點頭,他也是這個意思。不然他們去向段逸農做彙報,段逸農萬一問起來,這個盲文究竟是什麼回事,而他倆卻一問三不知,本來是一百分的功勞,說不定瞬間就降低到五十分了。
林江北對周鳳山的要求毫不意外,本來一個優秀的下屬,在向上級彙報的時候,就應該做足功課,把各方面的東西都掌握,以備上級諮詢。周鳳山能夠坐到現在這個位置上,這中間的關竅自然是懂得的。
於是林江北就為周鳳山講解起來。
“盲文也叫點字,是法國盲人布萊葉發明的一種供盲人使用的拼音文字。它是用三行二列的六個凸凹的小圓點之間一共六十四種組合變化形成的六十四個字元所組成的。其中有些字元代表聲母,有些字元代表韻母,一個聲母字元和一個韻母字元放在一起,就構成一個字的讀音,如果語言有聲調變化的,還要在這兩個字元後面再加上第三個字元,表示聲調變化。”
“因為每一個國家的語言發音不一樣,所以每一個國家的盲文也不一樣。就拿我們國家來說,目前一共存在三種盲文系統分別是康熙盲字,福州盲字和心目克明盲字。”
“其中流行在我國大部分地區包括我們浙江省的就是以南京官話為基礎設計出來的心目克明盲字。它以南京音為標準音,18個盲字元表聲母,36個盲字元表韻母,再加上一個盲字元表音調。”
“而日文的發音,是由相當於拼音的五十個日文假名所構成的,所以日本盲字元應該和五十音圖的假名相對應,所以只要能夠找到這張對應著五十音圖假名的盲字字元表,然後交給精通日語的人進行翻譯,就可以解讀出這份密碼本了!”
“精通日語?”杜成虎聽到這裡一拍桌子,對林江北對周鳳山說道,“山田一隆說江北的關西腔講得比他這個正宗的京都人還正宗,要不乾脆咱們帶上江北去面見段先生?”
——————
感謝書友寶寶貓熊、藝欣秋月的打賞,感謝書友們的推薦票支援!