長尾面紙提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
好在哪裡。”
“普通法法庭的法官裁決完全不可靠!他們根本不懂魔法。這個人罪行滔天,他們肯定看不出來。我要說的是他對英格蘭魔法犯的罪、他對我犯的罪。五龍法庭以其嚴苛聞名。為保險起見,我看最好對他施以絞刑。”
“絞刑!”
“哦,是的。不看他被絞死我誓不罷休!我以為咱們就是為這談的。”說罷,索先生飛快地眨了眨他那雙小眼睛。
“索先生,”阿什福德道,“您氣憤,我也氣憤。這個人毫無原則、奸詐狡猾,一切都為我所不齒。可我不想送人去死。我在半島待過,先生,我已經看夠了死亡。”
“可兩天前你還想問他敢不敢出來決鬥呢!”
阿什福德怒目相向:“這完全是兩碼事!”
“不管怎麼說,”索先生接著道,“我看德羅萊特的罪過不一定有你大!”
“我?”阿什福德嚇了一跳,叫起來,“什麼意思?我幹什麼了?”
“呵,我什麼意思你清楚得很!你中了什麼邪非要跑到王道上去?單槍匹馬,毫無準備!如此膽大妄為,你難道以為我會同意嗎!你那天夜裡的行為給英格蘭魔法的名譽帶來的損害不輸那個罪人。你帶來的損害甚至更大!沒人對克里斯托弗·德羅萊特有過好印象,他成了罪人,誰也不會奇怪。可誰都知道你是我徒弟!你是這片土地上的魔法師二號!你幹了什麼,人家會以為是我批准的。人家會以為這也算是我復興英格蘭魔法大計的一部分。”
阿什福德盯住他師父說:“求上天寬恕,索先生,假如我的所作所為讓您覺得難辦。我向您保證,這絕非我所願。不過解決起來倒也不難。假如你我分道揚鑣,先生,那麼咱們各自都可以獨立行事。世人評價你我之時,不必再拿另一方做參照。”
索先生聽了十分震驚。他看了一眼阿什福德,又把目光移開,低聲咕噥道他不是那個意思,希望埃文先生理解他確實沒那個意思。他清了清嗓子:“我希望埃文先生能原諒我心緒煩躁。我希望埃文先生能以英格蘭魔法為重,容忍我的不安。埃文先生清楚,為了英格蘭魔法的發展,與我統一言行有多重要。對英格蘭魔法來說,現在就遭受逆風衝擊,為時過早。假如埃文先生和我現在就開始在魔法政策這等大事上起紛爭,我恐怕英格蘭魔法將無法存活。”
一片寂靜。
阿什福德站起來,僵著身子,極其正式地給索先生鞠了個躬。
隨後的幾分鐘有些尷尬。索先生看上去像打算說點兒什麼,可又不知說什麼才好。
正巧,波蒂斯海德勳爵的新 書《關於英格蘭魔法的偉大復興及其他》剛從印刷廠送來,放在旁邊一張小桌上,伸手就能拿到。索先生一把抓過來:“這本小書寫得太棒了!勳爵他對咱們的魔法事業是多麼盡心盡力啊!之前的危機令咱們不敢再相信任何人——而我看勳爵他總還靠得住!”
他把書遞給阿什福德。
阿什福德若有所思地翻了幾頁,說道:“咱們讓他寫什麼,他倒是一字不落地都寫到了。整整兩大章節的內容都在批判烏衣王,而關於仙靈幾乎隻字未提。我記得原稿交上來的時候還有很長一段關於烏衣王法術的內容呢。”
“是的,確實。”索先生道,“在你修改之前,他的文章一無是處;不僅一無是處,簡直是危險!而你花了那麼長時間引導他,工夫都沒白費!我對這本書特別滿意。”
等盧卡斯托著盤子把茶點端進屋裡的時候,兩位魔法師看上去已經恢復了常態(只是阿什福德好像比平時話要少一點),似乎已經重歸於好了。
臨別之前,阿什福德問他能不能把波勳爵的書借走。
“當然可以!”索先生大聲道,“你自己留著看!我這兒還有好幾本呢。”