crossorigin="anonymous">

[牙買加]馬龍·詹姆斯提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

</dt>

&esp;&esp;四

&esp;&esp;——你的頭髮怎麼了?

&esp;&esp;——變白了唄。少白頭,後來就徹底白了。女人叫我銀狐。

&esp;&esp;——少白個屁。你到年紀頭髮就變白了。

&esp;&esp;——好笑,喬西。

&esp;&esp;——你在美國過得太久,說話都像他們了。

&esp;&esp;——因為我住在美國?

&esp;&esp;——不,因為你和古巴人住在一起。

&esp;&esp;——哈哈。我說喬西·威爾斯有幽默感的時候,誰也不相信我。

&esp;&esp;——是嗎?你跟誰談起我了?

&esp;&esp;——哥們兒,喬西,你看看咱們。有沒有想過以前啊,小哥?

&esp;&esp;——沒有。你知道我他媽從來不想以前。那種事會操你屁眼,但你沒法操回去。

&esp;&esp;——你在監獄裡學得滿舌頭髒話啊,我的孩子。

&esp;&esp;——滿嘴髒話。入鄉隨俗嘛。

&esp;&esp;——哈哈。說得好,喬西,說得——

&esp;&esp;——夠了,少他血逼的居高臨下跟我說話,路易斯。怎麼樣,喜歡不喜歡?一個特別大的大詞,正適合你。我有七年沒見過這個人,最後我們在哪兒見面?監獄裡。明白我說現實太他媽古怪是什麼意思嗎?尤其是這個星期總有過去的人和事冒出來。從我早就忘了的孩子媽,到擔心錢的遠房親戚——不是我的親戚,是彼得·納薩爾的,讓我衷心希望牢房裡有隱形攝像頭。光是那一個人,就讓我開始懷疑年齡會不會讓人變得睿智了。

&esp;&esp;——誰?彼得·納薩爾?

&esp;&esp;——別裝得好像你不認識他。

&esp;&esp;——我從1980年就沒再和他說過話。你忘了嗎?我接觸他只是為了找你。

&esp;&esp;——哈,現在他想當閣下了,希望過去不會冒出來扯他蹶子。

&esp;&esp;——扯他哪兒?

&esp;&esp;——蹶……後腿。

&esp;&esp;——啊,懂了。你說閣下,老兄,他想當閣下?他不是已經有條ji巴了嗎,老兄?

&esp;&esp;——有爵位的那種閣下。爵士,就像蘭斯洛特爵士。他想跪在地上,讓女王用劍賜他爵位。對黑人來說再自然不過了,他們最希望的就是聽白種女人說他們做到了,對吧?

&esp;&esp;——我不知道他是黑人,約瑟夫。

&esp;&esp;——有意思,不到五分鐘,你叫了我五個名字。

&esp;&esp;——我能說什麼呢,我的孩子?每次見到你,你都是另外一個人。

&esp;&esp;——咱還是原來的我。

&esp;&esp;——不,你不是。你剛才還說你從來不想過去,所以你看不清你自己的模樣。

&esp;&esp;——咱不明白你他血逼的在說什麼。走進來就開始滿嘴蠢話。再說下去就要有人拉小提琴給你伴奏了。

&esp;&esp;——哎呀,又聽見了誰也不知道的喬西式幽默。

&esp;&esp;——同胞,我聽夠了。你和咱都知道這不是你的最後一站。

&esp;&esp;——我還能去哪兒?

&esp;&esp;——回去找派你來的狗孃養的。

&esp;&esp;——要是沒有人派我來呢?

&esp;&esp;——要是沒人掏錢,大愛醫生甚至不會上床睡覺。

&esp;&esp;——你知道我們是什麼嗎,約瑟夫?

&esp;&esp;——我知道我們在胡說八道。

&esp;&esp;——活化石。

&esp;&esp;——你沒聽見我剛才說什麼嗎?

&esp;&esp;——來自昨天的老古董。紀念品。

&esp;&esp;——耶穌基督啊。

&esp;&esp;——也就是說,我的朋友,絕大多數人永遠不會知道。

其他小說推薦閱讀 More+
別跑讓我來愛你

別跑讓我來愛你

紅紅9小紅紅
關於別跑讓我來愛你: 夏小紅結婚兩年,老公從來沒有碰過她,婆婆每個月都給她燒符水喝,而且自己所嫁之人是個媽寶男,公婆的打罵那是家常便飯,老公的無動於衷,夏小紅把家裡家外的活都包了幹,換來的是婆家人的冷眼相待,公婆掩護兒子在外面養小三,還生了兒子,最終夏小紅離婚後在江黎野的幫助下,開啟了當村官生涯。夏小紅“選男人別選媽寶男。”江黎野“小紅,就讓我來愛你吧。”夏小紅“帥氣有魄力的男人才忠心。”如果選
其他 連載 72萬字