crossorigin="anonymous">

實驗報告怎麼寫救提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

什麼也看不到?

我回憶到此處,目光忍不住落於梳妝鏡中的身影。

淺金色的秀髮在侍女的巧手下逐漸編織成形,髮絲隨著她們的動作交纏起伏,如同月光下湖泊泛起的細微波紋。

“……是我不小心弄疼您了嗎?”我感受到纏繞在髮絲間的力度減輕。

瞧瞧,就連我思考後刻意流露出的疑慮不解,她們都盡心盡責將緣由歸於自己的過錯。

“沒有,姐姐力度很溫柔。”為了不擾亂她們的動作,習慣於搖頭不說話的我也只能開口,“我睡得太久,好像許久沒有進食了,有點不舒服……”

“這樣啊,還請您稍微忍耐一下,我們儘可能快一點。稍後會有……”

侍女的動作繼續,她們手指靈巧地在髮絲間穿梭,接下來的動作熟練且迅速,每一次觸碰都儘可能細緻溫柔。

看吧,只要我想,簡單的情緒還是可以順利被他人接收的,但過於濃烈的情緒表達就不好說了。

所以,亞瑟他究竟想要從我眼中尋找什麼?

“與眾不同”的我又是否真的擁有?

-

-

-

-

我的藍色雙眸也算獨特。

穿越之初便仔細觀察過,那時的我未能找到準確的形容。明明初看如同天空清澈,但凝視它們時卻只能倒映出自己的模糊身影,藍色的天空不可觸及。

但似曾相識。

我想到了那抹[霧藍],與之最大的區別在於倒影,反射…像是隔了層“玻璃”,這層琢磨不透反而造成了清澈的假象。

都說眼睛是心靈的窗戶,那麼,在這觀察與被觀察之間,究竟誰才是真正的囚徒?

“叩叩——”

思緒總是不經意間被打斷。

門口傳來清脆的敲擊聲,預示著有客人到訪。手持裙裝靜候的另一位侍女向我示意,隨後便前去檢視情況。

出於對淑女梳妝時的尊重,打擾或窺視是不禮貌的,因此侍女只是微微開啟了十幾公分寬度的門縫。

我看到她的表情先是鬆懈下來,再轉為恭敬,如此看來,來客至少是位在船上稱得上“位高權重”之人。

會是誰呢?

除了亞瑟我暫時想不出別的人。

隔著門板我的視角受阻,但只看侍女與來者對視的角度推測,這個身高亞瑟還是望塵莫及了,往少的說一米八。

……無意冒犯、無意冒犯。

侍女依然堅守職責,切換成英文委婉地傳達了我目前不宜見客的訊息,對方也禮貌做出回應。

本就無聊,我的注意力自然是隨著交談溜了出去。

門外的傢伙操著一口流利標準的英式口音,男子聲音醇厚且不失溫和優雅,帶著歲月的沉澱感,讓人不自覺想象一位英國老紳士的形象。

說話用詞恰當…這個我不是很清楚,應試教育和本土人日常用語還是有著本質的區別,但聽著會讓人心生平靜,心甘情願與其交流。

“r bronn”

侍女對其的稱呼,我輕聲咀嚼這個姓氏,嘗試音譯成中文——博朗遜先生。

兩句話的功夫,他也只是在確認我的身體情況和當前準備工作到哪個階段,沒有透露更多。

聽這口吻,確實像是被人派來的。

能直接關心我現狀的,除了dodo冒險隊,果然也只有勉強接納了我這位便宜親戚的亞瑟吧?

如果博朗遜先生的直屬上司真是船王閣下,他確實也配得上“位高權重”一詞,身份如同皇帝身邊的大太監一般。

……再次失敬、再次失敬。

-

-

-

-

“小姐,還請您再多忍耐一下。”身後的侍女小姐嘗試固定住我忍不住張望的腦袋,“雖然您頸後方傷口癒合情況良好,但還是減少觸碰為妙。”

我還沒來得及回應,門外早已被我定義為“紳士”的老先生悠悠開口:“董諾小姐,如果您在聽的話,請容許在下唐突——您可如同主人那般稱呼我為博朗遜。”

“……您好,博朗遜先生,請多指教。”挺意外的,他和亞瑟一般直接稱呼我的名字,這反倒讓我覺得自在了不少。

我當然知道這肯定是亞瑟的指示,不得不說,那傢伙確實懂得揣摩人心。

即便物件是“沒心沒肺”

歷史軍事推薦閱讀 More+
修行在虛幻世界

修行在虛幻世界

裂土稱皇
關於修行在虛幻世界:在這裡你會看到逍遙子、張三丰、西門吹雪、無名、獨孤求敗、葉孤城...等人爭奪天下第一;在這裡你會看到降龍十八掌、獨孤九劍、風神腿、道心種魔...等奇功絕技;這是一個由信仰組成的虛幻世界,一點一點的吞噬一個個虛幻的世界而脫變成真實的故事。
歷史 連載 100萬字
至強分身

至強分身

至強分身
關於至強分身:</p><divid="box4">已寫<small>11081</small>字...此書連載<ahref="#"target="_blank"&a
歷史 連載 0萬字