第58章 諾伯 (第1/2頁)
張如畫提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
第二天早晨吃早飯的時候查理的回信便來了。
“親愛的蒂婭
很高興收到你的來信,我將即日啟程,三日後的午夜與你在天文塔見面。
祝好,
愛你的查理。”
我準備把這個訊息告訴赫敏,這樣她就不用在期末考試期間分身來處理海格闖下的禍。但是我還在生哈利的氣,所以並不打算靠近格蘭芬多的長桌。所以哪怕我們相鄰不足百米,我還是派貓頭鷹遞了張紙條給她。
我看到赫敏收到紙條後抬頭跟羅恩和哈利說了些什麼。顯然哈利有些不開心,他與赫敏爭論著。但是赫敏並不想搭理他,所以只是將紙條塞進了課本里便離開了。
後面的幾天,每一次我在禮堂或者學校的走廊裡見到羅恩或者哈利的時候,他們兩個的手上和臉上都會有不一些不同程度的燒傷和咬傷。
“活該。”
我心裡想著,但是還是打包了一些藥材交給了赫敏,讓她給那兩個蠢貨塗上。倒也不是出於好心,只是怕他們扛不住了去找龐弗雷夫人,諾伯估計就要被發現了。
等我去海格的小屋看望諾伯的時候,我看到海格正在用一個木頭勺子,一勺一勺地喂諾伯喝白蘭地。顯然諾伯並不滿足於此,而且怒氣值正在暴增。
“海格,看著我。”
我從門口堆著的白蘭地箱子裡面抽出一支酒,開啟蓋子,然後走到了諾伯面前。
“看好了哦,我演示一次。”
我抓住了諾伯的脖子,把它拽到了板條箱邊上。然後直接拿起酒瓶往它嘴裡一塞,酒咕嘟咕嘟的順著它的嗓子眼很快就進肚子了。肉眼可見,諾伯消氣兒了。
海格看的目瞪口呆。
“你確定這樣不會傷到它嗎?”
海格問我。
“不會,以後請都這樣餵它,好嗎?而且或許你可以告訴我你從哪裡弄來這麼多白蘭地嗎?”
我三天後可能需要一些。
“哦,廚房。我和他們說我最近遇到些麻煩,需要借酒消愁。”
我點了點頭。
“合情合理。”
離開海格的小屋後,我便準備去廚房找家養小精靈們要些酒來。畢竟最安全的運送火龍的方式,就是把它灌醉。
我在廚房裡費盡了口舌,才勉勉強強便來了兩瓶白蘭地和半瓶伏特加。因為家養小精靈們堅持認為不應該向未成年學生提供酒精飲料。算了,下次我還是半夜出來偷吧。
第二天晚上,我在西卡的身上掛了一個小書包,自己變形成貓之後也背上了一個,準備去出發去廚房偷酒。幸虧我是一隻體型比較大的貓,不然我覺得我可能會馱不動。
在去往廚房的路上,我們還友好地與洛麗絲夫人打了招呼。它告訴我們,今晚在城堡裡尋夜的只有費爾奇一個人,剩下的教授都被派去禁林了。我用一個貓罐頭向它表達了感謝。
午夜的廚房空無一人,我鑽進了上一次小精靈給我拿酒的酒窖,裡面應有盡有。我挑了幾瓶白蘭地塞進西卡的揹包,又拿了幾瓶度數比較高的酒放進了自己的包裡。我們兩個必須儘量走得慢一些,免得酒瓶碰撞發出聲響或者不小心撞碎一瓶。
西卡從來不過問我做的事情,只要我需要幫助,它都會伸出援手。也算是我在霍格沃茨最得力的助手了。
眾所周知,貓走路是沒有聲音的,所以我們走在漆黑的走廊裡時只需要注意四周傳來的聲響即可。但是突然,一雙大手把我和西卡一起端了起來。我以為是費爾奇,剛準備撒嬌賣萌,結果一抬頭,對上了斯內普的眼睛。
“完了。”
西卡說。
一點辦法沒有,我和西卡垂著頭被斯內普端回了寢室。
進了房間,他把我們倆一起丟到了沙發上,身上背的兩袋子酒則被他收走放在了餐桌上。我和西卡靠在一起,把腦袋埋在了沙發墊下面。
“蒂婭娜。”
斯內普叫我的時候我把身子往裡縮了縮,西卡則用想用它炸毛了的尾巴把我蓋住,哪怕這是一種掩耳盜鈴的努力。
“你解釋一下,我不罵你。”
他說。
我抬起頭看著他。
“真的假的?”
我心裡想,我知道他能讀到。
“真的。”
我抖了抖身子,站起來變回了人形。
“怎麼,最近學院裡有什麼新的流行趨勢,需要你搞這麼多酒來嗎?”