第27章 第一張合照 (第1/2頁)
薄荷吐司提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
第二天,郭浩一大早就到秋語了。
在他把詞曲寫好後,王亦琳也到了。
王亦琳看著手裡的歌詞,好奇的問:“郭老師,不是說要唱日語歌嗎?怎麼是中文的呢?”
郭浩淡淡的說道:“你幫我把這個歌詞翻譯成日文。”
王亦琳有些詫異,心想郭浩不會覺得,把中文歌詞翻譯成日語,就變成日語歌了吧。
但是還是耐心的,按郭浩的要求,乖乖的拿起筆在一旁翻譯。
翻譯的時候,她還特別注意,儘量選用貼合曲子的語法文字。
等她好不容易把歌詞翻譯好後。
郭浩把編曲也做的差不多了。
隨後郭浩就領著王亦琳,走進錄音室開始練歌。
王亦琳照著翻譯好的歌詞唱,郭浩則是在一旁認真的聽。
遇到翻譯不對的地方,郭浩就會喊停,然後用極不標準的日語唱一遍。
王亦琳再根據郭浩的哼唱,重新翻譯修改歌詞。
郭浩的哼唱與其說是日語,倒不如說是音調。
也幸虧郭浩現在音感很強,能準確把腦海裡的音調哼唱出來。
但饒是如此這個過程都顯得極其艱難漫長。
經常是修改了一遍又一遍,才能修改正確。
第一天的練習就在一遍又一遍的改歌詞中度過了。
搞定完歌詞後,接下來幾天的訓練就顯得輕鬆的多。
時間很快來到【超級歌手】比賽的前一天。
王亦琳在這天下午,以要和朋友去東島國旅遊為藉口,拖著行李就跑到秋語了。
因為王亦琳在東島國生活了很長一段時間,所以王志強和葉蘭倒也沒反對。
只是囑咐了一句注意安全後,就隨她去了。
郭浩和王亦琳在秋語會合後,就一起往機場趕。
機票是鳩山河野給王亦琳定的,除此之外,還給王亦琳安排了一個助理進行對接。
行程很順利,在傍晚的時候,兩人就在東島國落地了。
王亦琳一路上都在嘰嘰喳喳,很是亢奮。
甚至都開始幻想落地後,會有很多粉絲接機。
完全忘記自己就是一個新人,沒有任何粉絲。
聽得周圍的人都紛紛側目。
得虧是郭浩戴著口罩,不然估計立馬就得和王亦琳裝路人。
好在落地後,王亦琳很快就認清現實了。
空蕩的機場,沒有舉著應援牌的粉絲,只有來去匆匆的行人。
王亦琳失望的領著郭浩往出口走去。
直到在機場出口,才看到一個小姑娘舉著接機牌。
接機牌上很貼心的用中文寫著王亦琳。
這個小姑娘是就鳩山河野給王亦琳安排的助理,叫橋本結衣。
王亦琳走過去用日語和橋本說了自己就是王亦琳後。
橋本驚訝得瞪大了眼睛。
很難相信鳩山河野找的新人長相這麼出眾。
同時又對王亦琳日語的純熟感到很意外。
雖然兩人已經在電話裡溝透過好幾次了,但是用的都是中文。
這也難怪橋本會驚訝,畢竟會日語的華國人少的可憐。
但是東島國人很多都會說一些中文。
沒有過多停留,橋本領著兩人往保姆車方向走去。
上車後一行人就往節目組安排的酒店趕。
十二月的東島國街頭,已經飄著點點雪花了。
透過車窗郭浩好奇的看著東島國的街頭。
郭浩從沒有來過東島國,所以來之前對這裡充滿了期待。
只不過讓他失望的是,這裡和他以前在網上看到的完全不一樣。
街道有些老舊,交通很是擁堵,垃圾也隨處可見。
郭浩失望的收回目光,靠著座椅開始閉目養神。
車子好不容易來到酒店門口。
所幸節目組安排的酒店環境倒是很不錯,不是郭浩路上見到的那種小旅館。
橋本在幫兩人辦理了入住手續後,就算完成任務了。
在離開前,她還貼心的囑咐王亦琳,晚上別出去亂跑,對環境不熟悉的話,遇到問題會很麻煩。
郭浩和王亦琳的房間是相鄰的。
郭浩把行李箱一丟,門都沒關,就舒服的癱坐在沙發上,在他欣賞落地窗外的富士山時。
王亦琳急匆