SSSchwarz提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
。“艾麗卡?艾麗卡是誰?”其中一人問道。
“鎮上面包師的女兒,”漢斯嘟囔著,紅暈又一點一點爬上他的臉頰。“她,呃,我喜歡嘗試她的食譜。”他暗戳戳地抓住了卡爾的手臂,眼神好像是在向卡爾說:“不是讓你不要跟其他人說嗎?”
韋伯一下子沒繃住,撲哧一聲笑了出來。“聽起來像個勇敢的靈魂,”韋伯說道,擦了擦眼角的淚水。“告訴她,我們欣賞她的……熱情。”
“別拿我找樂子了,你們就跟鴨子似的嘎嘎叫得不停。”
“別擔心,我們不會搶走你們的‘愛心甜點’的。”舒斯特拍了他腰帶上一個鼓鼓囊囊的小袋。“這些是我們剛才經過的農場的新鮮食品。最高品質。”
當舒斯特和他的夥伴用一個戲劇性的、也許還有些誇張的故事講述他們與野豬的遭遇時,卡爾不禁感到一絲溫暖。儘管現實很殘酷,但戰友情誼、歡聲笑語這些時刻讓他繼續前進。
夜幕降臨,繁星密佈,夜色晴朗,空氣清新。談話變得安靜,韋伯兩人最終告辭,回到了他們的營房。卡爾發現自己越來越頻繁地瞥向城鎮,一種奇怪的渴望在他的胸中翻湧。他無法確切地說出那是種什麼感覺,好奇心和嫉妒在他的內心交織。
他也想要一個溫柔體貼的女友,雖然他對一場美妙的戀愛基本上沒有什麼期望。他對誰也不感興趣,但有一個人照顧他、關心他是件極好的事情。
突然,卡爾的餘光捕捉到遠處的一絲動靜。一個孤獨的身影從陰影中現身,步履遲疑地朝檢查站走來。當身影走近時,卡爾認出那是一個女人,她的身形被一條深色披肩遮住。
他握緊了步槍,警覺取代了無聊。這個時間點,一個女人獨自在外是很不尋常的。漢斯似乎也感受到了緊張的變化,他的目光在卡爾和走近的身影之間不安地遊移。
“停下!”卡爾厲聲喝道。女人突然停了下來,一聲驚呼從她口中逸出。當她走進卡爾手電筒投射出的光圈時,他看到一個年輕女人,年齡不超過他,臉色蒼白,淚痕斑駁。
“你是誰?你在這裡幹什麼?”卡爾質問道,聲音中帶著懷疑。女人猶豫了一下,然後深吸了一口氣,開口說道。
“我叫……叫艾爾莎,”她結結巴巴地說,聲音幾乎微不可聞。“我需要你的幫助,拜託……”
卡爾站在那裡,手指懸停在扳機上,面對著一個看起來像被大燈照射到的受驚兔子般模樣的女人。
艾爾莎,這是她的名字,緊緊地抱著一個小的布袋,她的眼睛睜得大大的,充滿了恐懼和絕望。卡爾不禁注意到,金屬閃光從布料中透出——一把刀?他本能地收緊了對步槍的握力。
“幫助?”他重複道,他的聲音比他預想的更嚴厲。“什麼樣的幫助?”
“求求你。”艾爾莎懇求道,顫巍巍地向前邁了一步。“他們在找我。如果他們找到我,他們會殺了我。”她的聲音哽咽著,一顆眼淚順著她的臉頰留下一道閃亮的痕跡。
儘管懷疑在卡爾心中啃噬,但他內心深處仍有一絲類似憐憫的東西在湧動。這只是一個瀕臨崩潰的年輕女子,沒有什麼威脅。他瞥了漢斯一眼,希望從他通常樂觀的注視中找到一絲明朗。
相反,卡爾發現漢斯正盯著艾爾莎包裡的鼓包,既好奇又不安,張開嘴想說話,但卡爾先一步開口。
“誰在找你?”他問道,希望堅定的語氣能引出一些答案。
艾爾莎抽泣著,用手背擦著眼淚。“蓋世太保。他們……他們帶走了我的家人。我逃出來了,但他們會不惜一切代價找到我。”
“他們為什麼追你?”
她猶豫了一下,目光在卡爾和漢斯之間閃爍著。
“我……我不能大聲說出來。”她低聲說,她的聲音幾乎聽不見。“但這與……與幫助不應該幫助的人有關。”她進一步壓低了聲音。
卡爾的思緒飛快。幫助誰?猶太人?這個想法讓他怒火中燒,政權灌輸給他的仇恨浮出水面。但接著他再次看向艾爾莎,看向她臉上刻畫的懼怯。
“幫助敵人。”他啐道。
“他們不是敵人!”艾爾莎喊道,她的聲音變得有力。“他們只是人!無緣無故被追殺的人!”
“你走吧,快走;我不敢保證我不會在這裡立馬斃了你!”
刻薄洋溢在卡爾的言語中。艾爾莎畏縮了一下,她的臉因哭泣而扭曲。然而,漢斯不安地挪了挪身子。
“卡爾,”他開始說道,聲音很低,“也許我們應該多