SSSchwarz提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
美食,但絕對可以食用。
“還不錯。”他承認,又咬了一口。
“好吃吧?我最愛吃的!”
茶水蒸汽在他臉上盤旋,像個幽靈。他五指托住小碟子,試探性地啜了一口,為味蕾上的灼熱攻擊做好了準備。但出乎意料的是,茶是溫暖的,而且出人意料地令人愉悅,苦味被一絲蜂蜜的味道所緩和。他又喝了一口,溫暖滲入他冰冷的手指。
“所以,”伊萬開始說,一屁股坐在沙發的另一端,“你能告訴我更多關於這段軍事歷史,比如斯大林格勒嗎?”
提到斯大林格勒,卡爾感到一股熟悉的狂熱。這是他一直在等待的開場白。他可以把這次談話變成一場演講,把自己樹立成權威人物,甚至可以稍微恐嚇一下這個過於熱心的俄國佬。
“斯大林格勒,”卡爾開始說,略微挺了挺胸,“是第二次世界大戰中的一個關鍵戰役。是不可阻擋的德國戰車與蘇聯野蠻人之間的一次衝突。”
他開始詳細地解釋這場戰鬥,穿插著歷史軼事和戰略機動。當他說話的時候,他偷瞄了伊萬一眼。這個高大的俄羅斯人坐在他對面,肘部撐在膝蓋上,一臉……專注?他真的在聽嗎?
“哇,”當卡爾停下來喘口氣時,伊萬終於說,他的聲音中充滿了敬畏。“死了這麼多人。我的曾祖父德米特里……他也在那裡。保衛斯大林格勒,英勇地對抗納粹,紅軍英雄。”
卡爾被糕點噎住了,喉嚨裡發出一陣咳嗽。他瞪著伊萬,一股憤怒取代了最初的不安。“保衛?英雄?他們是侵略者,是蘇聯人!德軍才是那裡的英雄!”
伊萬的笑容消失了,一絲困惑的表情掠過他的臉。他放下自己的茶杯,一個精緻的瓷咖啡碟,託著破了個口的馬克杯,顯得格格不入。
“但……德軍是入侵者,”他結結巴巴地說,眉頭緊鎖。“他們把戰爭帶到了我們的土地上。”
“他們為一個更美好的世界而戰!”卡爾反駁道,聲音提高了。“一個淨化劣等種族的國家!”他很少大聲說出自己的真實信仰。
沉重的沉默籠罩著房間,厚重而窒息。伊萬盯著他,表情既痛苦又困惑。鍾繼續發出輕微的嘀嗒聲,這是除了卡爾狂跳的心臟發出的聲音之外唯一的聲響。
他做過頭了,他知道。但話已經說出口了,他可恨的意識形態暴露無遺。
伊萬會把他趕出去嗎?舉報他?還是更糟糕的事?卡爾偷偷瞥了一眼這個高大的俄羅斯人,為不可避免的對抗做好了準備,隨時準備拿他的短匕首跟這個伊萬拼了。