SSSchwarz提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
偶爾讀點……呃……不同的東西也是有好處的!”漢斯語無倫次,最後乾脆不說話了,又在那哼哼著,雙手抱臂,右腳伸得老長,有規律地抖著腿,軍靴踏在地上一直髮出惱人的啪嗒聲,也不知從哪兒學來的壞習慣。
讀這種‘不同的東西’對生活究竟能有什麼鬼啟發?“當然,當然,”卡爾拆開束住食品袋的黃色絲線,手往袋子裡掏,撈了塊方形糖霜餅乾出來,咬下一角,以審視的目光盯著漢斯。得讓這個傢伙難堪一點,否則他永遠不會學會安分。“我完全理解,每個人都有點小秘密。比如,你喜歡在冬日仙境裡沉浸在庸俗愛情小說當中——這很好,很健康。完全沒問題。”
“卡爾·施瓦茨!”漢斯聽到這句話,連耳根都泛起了熱意,簡直就是一個即將燒開要冒氣的熱水壺!他陡然拔高了點聲音,眼神四處亂瞟,就是不敢直視卡爾的臉。“這——這完全是沒有的事!我可不會沒有喜歡那些傻瓜愛情故事。我是個嚴肅的人,明白嗎?嚴肅!”
“一個嚴肅的人,”卡爾慢吞吞地開口,目光從漢斯懷裡的兩本小說移到他那紅通通的臉上,“是不會偷偷摸摸把低俗小說藏在宣傳手冊堆裡的。”
“我說了那是艾麗卡的!”
漢斯抗議得更大聲了,但底氣卻明顯不足。他捧著書的手攥得更緊,明擺著想把它們護送到某個安全的地方去。
卡爾嗤笑一聲,隨手將薑餅的最後一口丟進嘴裡,懶懶地靠在桌子旁邊。他看得出漢斯是真被戳到了軟肋,可也知道這傢伙的軟肋和骨氣一樣不值幾個錢。“好吧,”他說,勉為其難地放過了對方,“你愛怎麼說就怎麼說。不過記住,漢斯,下次要藏點什麼的時候,最好藏得深一點。我眼神好得很。”
漢斯嘴唇翕動,似乎想反駁,但最終只是又哼了一聲,沒有再爭辯。他轉身把這兩本了不得的“國家機密”塞進了一旁的抽屜裡,動作利落,完成了此項機密任務。“不懂浪漫的人才會嘲笑這些。等哪天你遇到一個讓你神魂顛倒的人,就會明白這些書裡的情節為什麼感人了。”他振振有詞。
“真有那麼一天的話,請你們馬上把我斃了吧,”卡爾說,“我真怕我會像你一樣‘為愛痴狂’,然後幹出點什麼叫人笑掉大牙的傻事。”