第335章 (第1/2頁)
Altina提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
</dt>
&esp;&esp;聲音中帶著濃濃的蠱惑與誘導。
&esp;&esp;作為巫師,天生具有能力之人,你們願意苟且偷安唯唯諾諾,一代代被麻瓜超越同化,聲音越來越低,嘶嘶地,恍若間是天使散佈的福音,又似魔鬼的低語,有些人的眼神已經開始恍惚起來,加入我們,步入神靈的牧場,只要奉獻出足夠的信仰與虔誠,無盡的法脈任由你們取用,尊崇的地位,財富,權力從你們開始代代綿延,步入牧場,自你們開始子孫世世將永久屹立於山巔。
&esp;&esp;溫柔的語調在這時似乎佔了上風,如微風一般輕緩,直入人心:步入我們的牧場,為了愛,為了理想。
&esp;&esp;越來越多的人心甘情願地將身子拜伏了下去,連一絲多餘的動作都不敢有,好像越想一尊雕塑便越能展現出虔誠似的。
&esp;&esp;還是有人在如此壓力下堅持挺立,鳳凰社所有人都沒低下頭,以金斯萊為首靠在一起,每個人的目光都清明而堅定。
&esp;&esp;總有迷途的羔羊不願接受神的感召,拒絕進入神的牧場,那道聲音逐漸多了玩味,全然像在戲耍獵物或者是玩偶,死亡將是對不聽話的羊羔唯一的懲罰。
&esp;&esp;沒有一個人退縮,即使現在所站立之人清晰明白將要面對的是什麼。
&esp;&esp;鄧布利多在做出最後的交代後便下落不明,意味著極有可能沒人會在關鍵時刻擋在他們面前。
&esp;&esp;可是每個人都是一堵堅韌的牆,連綿在一起,便形成了固若金湯的城池。
&esp;&esp;我們是人,直立行走,頂天立地,在一片安靜中,真正的阿拉斯托穆迪站了出來,他被小巴蒂克勞奇摧殘得不輕,至今還沒完全養好,可是這不妨礙他擲地有聲在眾人面前說出這番話,我們的理想,自當由自己守望,更無須交出信仰匍匐在所謂神的腳下。就算有歸屬,我們也徹頭徹尾是鄧布利多的人,秉承著他,以及諸多為此犧牲之人的意志。
&esp;&esp;一聲婉轉鳴叫打碎了壓抑與悚然,火紅的鳳凰在昏暗的光線下燃燒成耀眼的火球。
&esp;&esp;從另一個通道中緩緩走出一道人影,與兩人所來方向遙遙相對。他比從前蒼白脆弱了很多,風采卻不僅不減,反而更盛。
&esp;&esp;你們大概以為我死在了那裡,也許還想著為我收屍,依稀能看見來人一手握著魔杖,一隻手中緊緊攥著什麼,所幸受故人庇佑,倒不用麻煩你們了。
&esp;&esp;鄧布利多緩緩走來,站在了光裡。
&esp;&esp;很高興在這樣的場合下見到你們,湯姆,羽。
&esp;&esp;他左手終於鬆開,一枚徽章叮鈴一聲掉落在地。
&esp;&esp;在反射下徽章圖樣很清晰,像一隻瞳孔裡有一根豎線的三角眼。
&esp;&esp;就這麼落在地上,既像是在旁觀,更帶著決然的輕蔑。
&esp;&esp;--------------------
&esp;&esp; 平手
&esp;&esp;你在摧毀你爺爺窮盡一生,幾乎拋棄一切才總算略有成效的事業,也試圖毀掉至親遺留在世間的意志和希望,羽,鄧布利多步伐都沒有變過,照舊穩健有力,福克斯不停在他頭頂盤旋,你沒有資格涉足理想,更令我噁心。
&esp;&esp;一點光芒從破碎的武器中分裂而出,極速向兩人飛來。噴泉裡眾多雕像陡然活了過來,一部分將所有不願屈服之人死死護在身後,另外一部分像是有了生命般邁步走到了鄧布利多身邊。
&esp;&esp;數道咒語齊齊向鄧布利多而去,光是從破空聲便能分辨出咒語中蘊含的毀滅。鄧布利多依舊不慌不忙,大幅度一揮魔杖,兇險狠厲的咒語化為了一條長長的繩索,手一虛握,半空的繩索便一收緊,將所有食死徒牢牢捆住。他再一抬手,幾張漂浮的座椅升得更高,變成一座監牢完完全全將他們困在了其中。
&esp;&esp;鄧布利多!湯姆裡德爾自己都沒察覺語氣中的顫抖。鄧布利多始終都如同攔在他前路上的一座高山,他可以試著忽略,甚至逐漸敢於翻越陡峭的山脊,然而山的巍峨壯闊終究還是成了抹不去的陰影。
&esp;&esp;鄧布利多居然