第268章 (第1/2頁)
Altina提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
</dt>
&esp;&esp;這一點情緒在撞上慕羽那雙黑色的眼眸時便蕩然無存。她微微蹙眉,那雙眼睛看上去極為真誠,看上去似乎有多麼關心他似的。
&esp;&esp;哪怕理智告訴他這個女孩大多數時候做出的關心都經過了精心偽裝,他也仍然下意識選擇了相信。
&esp;&esp;她看重他的價值,以至於還願意對他偽裝。
&esp;&esp;我指的不是這個。你得答應我,一旦發生意外,必須立刻撤退,不要做任何傻事,她看了一眼被鎖得嚴嚴實實的箱子,抿了抿唇,如果事情當真到了那個地步,不要試圖回來收尾。畢竟自從你父親跑出來後鄧布利多已經在鎖定懷疑物件了。還有那麼多事情等著你去做,我們非常需要你
&esp;&esp;小巴蒂克勞奇想說什麼,卻被她抬手製止:雖然我不認為能出什麼意外,這句話極為自信。這一次不會再有愛保護哈利,更沒有人會擋在他面前為他犧牲,那個賭約是認真的。
&esp;&esp;她最後才補充了一句。
&esp;&esp;那麼你的籌碼是什麼?
&esp;&esp;他的腔調不太對勁,慕羽卻不願意過多關心。
&esp;&esp;沒想好,在短暫的沉默後她乾脆地回答,誰說賭約一定要有一個籌碼?
&esp;&esp;那雙藍色的魔眼一直在她身上掃視,彷彿恨不得將她每一寸骨頭都拆開來解讀。
&esp;&esp;謝謝。這聲謝他說得倒是尤為真心。
&esp;&esp;麗塔斯基特是瘋了嗎?即使是聖誕節三把掃帚也沒有如此擁擠和吵鬧,小小的酒吧擠滿了人,而幾乎所有人手中都捏著一份預言家日報。達芙妮將被她揉得皺巴巴的報紙放到桌上,仍然一臉難以置信,她從來不敢在當事人還活著的時候出版傳記,更何況還是
&esp;&esp;慕羽掃了一眼被達芙妮擱置在桌上的報紙。她們四人坐在三把掃帚的角落,旁邊就是熊熊燃燒的壁爐,實在是因為正中間已經完全沒有位置。火焰跳躍了一下,映得報紙上的黑字更加閃亮。
&esp;&esp;鄧布利多---終於真相大白。
&esp;&esp;標題下面是幾行被加粗的字型。
&esp;&esp;優秀一線記者麗塔斯基特最新爆炸性人物傳記《阿不思鄧布利多的生平和謊言》帶您揭開鄧布利多受人歡迎的表象,展示他混亂不堪的童年,目無法紀的青年,一生中的家族鬥爭,以及興許鄧布利多至死都不會吐露的秘密:為什麼這個男人甘願放棄魔法部部長職位轉而退居霍格沃茨校長?傳言鄧布利多暗中組建神秘組織究竟為何?霍格沃茨老校長和大難不死的男孩之間又存在怎樣不健康關係?
&esp;&esp;什麼時候麗塔斯基特都能被稱為優秀記者了?阿斯托利亞看那堆報紙就像是在看什麼髒東西一樣,她似是想說出更難聽的話,但良好的教養還是阻止了她。
&esp;&esp;慕羽卻注意到在說這句話時阿斯托利亞緊緊抓住了達芙妮。這份專為麗塔斯基特新書宣傳造勢而寫的採訪,或者說背後隱藏的資訊讓阿斯托利亞不安了。她不知道達芙妮最後和阿斯托利亞好好談過沒有。
&esp;&esp;不過看這樣子她應該向自己的妹妹透露了不少訊息。
&esp;&esp;這份專訪,甚至是麗塔斯基特即將發行的新書都不過是冰山一角罷了。
&esp;&esp;慕羽這麼想著抿了抿杯中溫熱的黃油啤酒。
&esp;&esp;那是因為她的背後有人,從一開始就沉默不語的沈棲桐拾起桌上的報紙翻動著,最終停在了某一頁,看這裡,看她怎麼說的,貝特,我知道這是一份爆炸新聞,尤其是對於鄧布利多堅定不移的支持者而言更像是一堆糞彈,我也明白揭露這個訊息將承擔巨大風險。但我的職業無時無刻不在提醒我,良心和勇氣是一個合格記者的必備品質。如果不把這一切曝光,至少我很難面對眾多迫不及待等著自己孩子進入霍格沃茨接受教導的家長,為此我願意承擔一切後果乃至報復。
&esp;&esp;她小聲唸完這一段,達芙妮和阿斯托利亞臉上都露出極為鄙夷的表情。她顯然也深以為然:你們難道相信麗塔斯基特有良心?她在這篇採訪中故作姿態,完全佔據輿論高地,還信誓旦旦說為那些家長著想。這些手段極其聰明,也