第137章 (第1/2頁)
Altina提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
</dt>
&esp;&esp;特里勞尼像是沒有聽到赫敏語氣中的譏諷,她閉上眼全身發抖,此時其他人全部都忐忑不安地看著她。
&esp;&esp;非常,非常不好,可憐的孩子,你的前路一片黑暗。
&esp;&esp;那個叫費倫澤的馬人也說過一樣的話。慕羽對這個看上去神神叨叨的占卜課教授來了一絲興趣,她沒有生氣也沒有慌張,而是繼續用她慣有的溫婉語氣輕聲詢問:是怎麼樣的黑暗呢?
&esp;&esp;赫敏拉了拉她的袖子,示意她不要相信特里勞尼的鬼話,慕羽卻專注地盯著特里勞尼教授。她的專注明顯取悅了特里勞尼。特里勞尼的聲音更加飄渺:虛無,我從你的茶葉中只看見了虛無。你來自於虛無,也只能走向虛無。
&esp;&esp;教授,虛無是什麼意思?格蘭芬多另一個女生拉文德布朗好奇地問道。
&esp;&esp;哦,不要問了,可怕的東西,比死亡更加可怕的東西。她抖得更厲害了。
&esp;&esp;無數道同情的目光聚焦到慕羽身上。西奧多諾特迅速看了她一眼,又低下頭去。
&esp;&esp;她的眉心跳動了一下。特里勞尼教授已經又拿起哈利的茶杯,她又發出了一聲尖叫。赫敏幾乎已經是帶著怒氣說:又怎麼了?
&esp;&esp;不祥,我看見了不祥。她一臉傷感地對著哈利說,不祥意味著死亡。
&esp;&esp;全班寂靜無聲。
&esp;&esp;慕羽只是有些無聊地轉動著手上的戒指,湯姆必要親自殺掉哈利,明年只需要一個縝密的計劃,鄧布利多再是防範,哈利的死亡也不可避免。沒有什麼值得預言的。
&esp;&esp;所以我們這裡有兩個人一個要死去,一個要面臨那什麼,比死亡更可怕的虛無?赫敏大聲說道,真是不幸。
&esp;&esp;今天的課就上到這裡。特里勞尼教授已經完全忽略了赫敏。
&esp;&esp;大家走出教室的時候都一言不發,哈利更感覺內心如灌了鉛一樣沉重,也不知是不是錯覺,他感覺自己的傷疤好像又疼了起來。反而是另一個當事人慕羽看起來毫不在乎的樣子,淡定得好像被預言的不是她。
&esp;&esp;他們正從占卜課教室所在的塔樓前往變形課。赫敏拉住慕羽:羽,你不會相信那個老騙子的鬼話吧。
&esp;&esp;慕羽一遍遍把玩著腰間的玉佩:除了你自己,沒人能定義你到底是不祥還是虛無。預言或許只提供了一條可能的道路,但選擇權在你手上。困於預言才是愚不可及。
&esp;&esp;她最後一句話不是對赫敏說的。
&esp;&esp;走在一旁的哈利卻突然感覺心情開朗了一些。
&esp;&esp;慕羽看見了達芙妮,她過去和達芙妮坐在了一起。達芙妮趕在上課前低聲問慕羽:占卜課怎麼樣?
&esp;&esp;她將手中的中級變形術翻得嘩嘩作響:無聊透頂。
&esp;&esp;我和你說過,占卜課是最沒有價值的一門課。 達芙妮在麥格教授走進教室時陡然噤聲。
&esp;&esp;麥格教授的變形第一次沒有博得滿堂喝彩。
&esp;&esp;你們今天怎麼了,第一次沒有人給我的變形術鼓掌。
&esp;&esp;赫敏舉起了手:我們才上了占卜課。
&esp;&esp;不用說了,格蘭傑小姐,麥格教授簡單幹脆地說,今年又有誰要死?
&esp;&esp;所有人都驚訝地看著麥格教授,她是怎麼知道特里勞尼預言的內容的?
&esp;&esp;我。哈利悶聲道。
&esp;&esp;她還說羽會走向什麼虛無,比死亡更加可怕的東西。拉文德布朗忍不住補充道。
&esp;&esp;哦?那她今年還算有了一點創新。麥格教授冷淡中帶著不屑,自從西比爾特里勞尼到霍格沃茨任教以來,預言一個人死亡就已經成了她歡迎學生的方式。今年她預言了兩個人實在讓我有些意外。占卜是一門依賴天賦的科目,真正的先知少之又少,如果不是我從不說同事的壞話
&esp;&esp;她鼻尖有些發白:波特,我看你十分健康。至於慕小姐,我認為比死亡更加可怕的事情就是你沒