徘徊樹蔭下提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
他的突厥名字雖然是“蘇萊曼”,但他的希臘名字則是“伊薩克·科穆寧”——與他的爺爺同名同姓。這樣做的目的與上面的解釋差不多,約翰也希望自己的孩子能擁有祖父那樣的優良品德。
但出了某些原因,約翰還是為孩子改了名字,更名為了如今廣為人知的“尼基弗魯斯·科穆寧”。
“我感覺還是叫阿萊克修斯·科穆寧比較好。”尼基弗魯斯在此也給出了合理的解釋,“我希望我的孩子能擁有先帝那樣異於常人的頭腦,以及優秀的治國方針。更重要的是,我還希望他能和先帝早年時的一樣,年紀輕輕便成為了軍中統帥。”
“而如果叫約翰·科穆寧,則讓我想起了約翰二世,他登基後很快便遭遇到了安娜煽動的政變,險些丟掉皇位。”
一旁的幾人還聽不出來尼基弗魯斯此話當中蘊藏的含義,只有精明的父親約翰聽出了其中的含義。他被兒子的這番話深深折服,連忙拍手叫好,“好……好啊……我兒有出息啊……”
尼基弗魯斯這樣的解釋,不僅維護了父親的面子,也令後者對自己刮目相看。
見姥爺同意了,其他人稍加思索片刻,覺得這名字沒什麼問題,便也痛快同意了下來。
父子兩又將目光看向躺在床上的安娜,詢問她對這個名字是否滿意?安娜聽聞名字的含義後,微微點頭——她同意了。
至從,人們眼前這個肉嘟嘟的男嬰正式被命名為“阿萊克修斯·科穆寧”。