大吼的貓提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
在比姆看來,水比他預想的更加是他們的弱點。
他給自己一個微笑,儘管很累,但他還是努力站起來。河水並不是特別寬。就像比姆一樣,一跳就能到達中間——但他們沒有辦法完全跳過它,除非他們游泳。
現在,只要激怒這些生物,他們就會嘗試危險的穿越。
比姆伸手撿起一塊石頭。他的手臂被哥布林咬過的地方感到麻木,但他仍然有足夠的力量將一塊石頭扔過河,從最近的哥布林的頭上彈回來。
那生物看著他,愣了一會兒。這一擊的力量不足以傷害它——但足以讓它惱火了。它掏空了,獲得了足夠的憤怒,終於克服了對水的恐懼。它奔跑起來,發射的距離超出了比姆所能達到的距離,不知怎的,它跑到了圓木的盡頭。
它花了一會兒才平衡好自己,然後沿著光滑的木頭轟隆隆地跳到了另一邊。
但這也在比姆的預料之內。重點從來都不是淹死哥布林。只是為了至少保證他們不能全力進攻。
比姆的疲憊使他的動作變得前所未有的高效,當他看到哥布林的頭頂在河岸上時,他把刀埋在它的脖子上,然後將它扭出一刀,將生物半截斷。在他的靴子接觸到頭部之前,他讓屍體掉進河裡。
“他越累,就越能發揮自己的潛力……”多米納斯低聲說道。“我明白了——原來是這樣,”他說道,終於意識到了什麼。
事實上,比姆並不像他之前假設的那樣完全平衡。這些年來,讓他在英戈爾索爾的詛咒下存活下來的不僅僅是平衡。這是抵抗。他同時運用了兩者,儘管它表現出來的更多是阻力而不是平衡。
多米努斯只能推測,不知何故,比姆僅僅透過抵抗就阻止了詛咒,同時又讓詛咒暫時出現,以保持整體平衡。這是一場危險的舞蹈,他試圖粗暴地對待他的舞伴。這遠不像多米納斯最初想象的那麼優雅——這是一場絕望的生存鬥爭。
比姆不斷地壓制著困擾著他的詛咒,時不時地允許它發生變化,但絕不讓它與他的靈魂建立聯絡。現在他得到了克勞迪婭的祝福,他也同樣這麼做了。即使在與哥布林戰鬥的時候,他的靈魂中也一直在激烈地進行著戰鬥,因為他敢於與兩位神明交戰。
看到他的策略奏效,比姆冷酷地笑了笑。“只剩下你們兩個了。” 他告訴他們,他的恐懼幾乎消失了,純粹的疲憊佔據了他的整個身心。
這要麼是他看到他們的戰友被如此無情地屠殺時的微笑,要麼是因為他們知道有可能聯絡到他。他們的猶豫消失了。這兩個生物同時跳躍,這是一次愚蠢的、考慮不周的嘗試。看起來他們會互相沖撞並墜入水中,或者至少在他們的重量下翻轉圓木。
但不知何故,這兩種情況都沒有發生。圓木的另一端高高彈起,看上去就要被推倒,但哥布林憑藉自己的敏捷和平衡,跳到了中心,再次穩住了圓木。
儘管他們同時跳躍並試圖從對方身邊衝過去,但木頭的寬度仍然不允許他們透過任何其他方式到達光束,只能單列縱隊。
在他們到來之前,他又向他們扔了一塊石頭,很高興能夠讓他們感到有些不安。然後是時候迎接第一批哥布林了。
孩子般大小的綠色雙手將自己拉到壁架上,比他面前的妖精更加緊迫,但比姆已經做好了準備。當那隻手抓住壁架時,比姆的刀一閃,就從手腕處切了下來。
哥布林尖叫著倒回原木上,讓它的同伴追上了它。第二個哥布林跳到了第一個哥布林的身上,用它作為跳板,不需要爬上去就衝出了河岸。
它在空中劃過,然後翻滾著落。比姆咬緊牙關,知道這可能是他迄今為止最難對付的對手,現在他已經累了,而妖精也知道他的能力。他唯一的可取之處是這個生物不再擁有武器——但如果說有什麼區別的話,那也只是對野獸有利,因為隨著矛和咬之間的選擇不再存在,它的混亂被消除了。
這一次,比姆發起了攻擊,他知道自己的處境每過一刻,就會變得更加岌岌可危。如果他還想獲得勝利,他就必須在此時此地完成這一切。
他不顧疲憊,快速移動,將哥布林推向河邊,讓它與背後的危險搏鬥。然後他繞著它轉了一圈,試圖縮小這個生物的選擇範圍。但正如它與熊的戰鬥所證明的那樣——這些小畜生是逃避大師,如果它們選擇這樣做的話。
當比姆靠近時,哥布林一方邁步跳躍,彷彿要移動到他身後,但那正是比姆的刀埋伏的地方。他故意創造了空當,將妖精引誘至無法再防禦的境地——這與他擊敗其他妖精時所用的