鼬鴿索托斯提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
墨水,加埃蓋諾怨憤地開啟了今天的早課。
納塔麗躲過飛揚的塵土,用唱詩班的指揮棒敲敲加埃蓋諾的桌沿,態度放嚴厲些:“現在!開始講《顛覆之鏡舊經》開宗明義第一部分……不要打瞌睡!”
063幸災樂禍,故意在加埃蓋諾腦海裡打了一個大大的哈欠:“哈——唉,哥們,你有的忙啦。”
加埃蓋諾面頰的肌肉抽動一下,滿臉殘念,他擦擦桌面的土,小心地將這本破破爛爛的《舊經》平攤翻開,這一看就是教堂的教學公用書,保護的不太仔細。(注2)
他儘量不要把發焦的紙角捏碎,納塔麗的聲音像蒼蠅一樣嗡嗡的,努力鑽進他耳膜上的臭雞蛋縫。這本書顯然是用古老的埃羅希語翻譯過來,翻譯者又實在水平一般,因此不免有些對神旨具體含義故弄玄虛、魯魚亥豕和斷章取義的地方。
也許是為了方便幼兒背誦記憶,一開場就是詩歌,韻腳壓的很穩,這位翻譯者神學水平拉胯,然而文學水平還勉強有半碗水。他寫出與之前天頂八幅壁畫內容相近的句子。
灰煙縷令,陰陽乍異。翳翳入海底,昭昭遍天際,混沌魍魎畏悚初寂。
軒垣城立,名埃羅希。玉磚巍峨砌,慈心分牡牝,跪伏虛席聆聽主諭。
遙望淵底,黑神玄玉。熾冰繞詭獄,烈魂寒森氣。實虛是非一念而定。
竟生罪孽,天國空邸。無螻蟻拜祭,闔眼嘆應惜,又聽悔意揮袖鏡裡……(注3)
納塔麗用她纏倦的嗓子唱了前面幾句。然後說:“這本舊經並不長,年代久遠,寫作者和譯作者的年代都至少要追溯到前一政權,也就是千年血族王朝之前。它只包涵少量對話,以口傳史詩整理為主,多麼朗朗上口,是不是?你上兩三次課就能背完,最好是練習唱頌,這樣能快一點。”
加埃蓋諾聽別人表演挺好玩,自己唱,這歌一點也不友好。
“就當聽歌了,你唱,我學。”加埃蓋諾咬著後槽牙,嘎嘣嘎嘣地咬。
納塔麗鬆了一口氣,她欣慰地說:“啊,加埃,你真是太好了,我還擔心你會不配合……”
氣氛都烘托到這了,我還能怎麼不配合?加埃蓋諾抄起這本薄薄的經書,啪的拍了一下自己面前的木頭小桌子:“快唱!!”
“誒,好!”
注1:瘋狂星期四——溼潤紀元後期的人們愛吃快餐,這是一家快餐店的招牌活動,在星期四舉行,請別人借你50塊錢,就可以吃一頓大餐。
注2:殘念,一種出現在溼潤紀元中後期的、叫做漫畫的娛樂書籍中的人物表情,指既抱怨又無奈又倒黴的混合狀態。、
注3:慈心分牡牝,牡牝,動物的雌雄。