43、Chapter 41 (第2/2頁)
飛櫻提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
吹去,我幾乎都能感覺到那種空氣的流動。
&esp;&esp;後面的那群人被我們層出不窮的惡作劇擺平了一大片。可是他們絲毫沒有放棄的意思,反而好像增援的車輛一批批不斷趕到,我聽見更多的尖銳剎車聲、喊聲和雜沓的腳步聲。
&esp;&esp;洛基突然說道:“這些惹厭的螻蟻,讓我們想個更有趣的辦法來擺脫他們吧。”
&esp;&esp;我心下一驚,忍不住偏過頭去望著他。
&esp;&esp;經過了這麼漫長一段午夜狂奔,我估計自己的外形已經凌亂得不成樣子,可是洛基卻依舊整潔得令人心悸,就好像他壓根沒有拖著一個外掛――不,以我的運動能力來看,還是“木馬”或者“病毒”更能恰當地形容我拖後腿的程度――一路狂奔了這麼久,而是剛剛在紐約的中央公園紳士一樣地散過步似的。
&esp;&esp;我可沒有他這種勝似閒庭信步一般的閒適。事實上,我跑得感覺自己的胸膛就快要爆炸了。可是頂頭boss的話我是不敢不回應的,所以我上氣不接下氣地衝著他喊道:“去去去……哪裡?”
&esp;&esp;洛基似乎微微一怔,藍眼珠裡帶著點嫌惡地瞪了我一眼。
&esp;&esp;……麻痺即使你是老孃的男神,這種鄙視到了極點的眼神也太傷人了吧!要知道老孃剛剛才為了你為非作歹過!這種過河拆橋的事真的是正經人會幹的事兒嗎?!瞬間血槽清空!想說老孃缺乏運動體能不行的話就請直說吧!老孃不是男人,不行也沒什麼!!
&esp;&esp;不過洛基似乎忍下了他心中幾乎湧上來的那一大波對我的吐槽。他又把臉轉了開去,似乎飛快地在四下搜尋一個合適的地點。最後我聽見他帶著一點得意且惡毒的聲音:“哦啊,那邊有個絕妙的地點呢。”
&esp;&esp;我一愣,還沒看清楚是什麼地方,就被他拖著飛快衝到一棟小樓之前,嗖嗖嗖下了幾級臺階,砰地一聲撞開一扇門。門內昏暗的光線、暖熱而缺乏流通的空氣、室內播放著的曖昧騷動的歌曲,登時撲面而來。
&esp;&esp;我收步不及,又毫無心理準備,一瞬間還要跟隨著剛才奔跑的慣性往前衝去。洛基及時狠狠地拽了我的手一下,我身不由己地隨著那股力道轉了半個圈,砰然一下撞到了他身上,才算停穩。