第137章 經典對話 (第2/2頁)
頂蕩八荒提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
,他們綜合運用了中國的\"和為貴\"理念和阿拉伯的契約精神,既維護了規則,又化解了矛盾。
深夜,葉知秧在書房寫下感悟:
\"經典對話的真謂,
不在於文字的轉換,
而在於智慧的流通;
不在於概念的對應,
而在於心靈的共鳴;
不在於儲存舊識,
而在於開創新知。\"
望著滿架的典籍,她想起了一個古老的比喻:文明如同繁星,各自閃耀;而翻譯則是連線星辰的橋樑,讓不同的光芒能夠交相輝映。
這,就是經典對話的最高境界。