沫十六提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
巨大的差異,又有一些潛在的相似之處。比如,每個地方的人們都有自己的信仰和祭祀儀式,但這些儀式的目的都是為了祈求幸福和平安;每個地方都有自己的貨幣形式,但都是為了方便交易和衡量價值。
司情意識到,在開展海外貿易的過程中,可以利用這些文化的相似之處來建立聯絡,同時也要尊重和理解文化的差異。她想到,如果能將不同文化中的優秀元素融合在一起,也許能創造出更有吸引力的商品和貿易模式。
例如,將鳥羽貨幣島的編織技藝與家族的絲綢製作相結合,創造出一種新的裝飾性絲綢;或者將舞蹈祭祀國家的音樂元素融入到家族的娛樂產業中,開發出一種新的表演形式。
這種文化的融合不僅可以為貿易帶來新的機遇,也可以促進不同文化之間的交流和理解。司情深知,這是一個長期而複雜的過程,但她願意為之努力。
,!
隨著對各地文化和經濟情況的瞭解不斷深入,司情開始對貿易計劃進行調整和完善。
她根據不同國家和地區對商品的需求和喜好,重新規劃了貨物的種類和數量。在一些對香料需求大的地方,她決定增加香料的儲備;在對木雕工藝品感興趣的城市,她計劃與當地工匠合作,採購更多的木雕作品。
同時,司情也考慮到了運輸成本和貿易路線的問題。她發現,透過合理規劃航線,可以減少航行時間和成本。例如,將一些相鄰且有貿易往來的地區串聯起來,形成一條更高效的貿易路線。
在貿易方式上,她也根據不同地方的商業文化做出了調整。在注重人際關係的地區,她會投入更多的時間和精力來建立和維護與當地商人的關係;在更看重合同和規則的地方,她會加強合同條款的制定和稽核。
司情將這些調整後的貿易計劃與船員們和商人們進行討論,大家紛紛提出自己的意見和建議。經過多次修改和完善,一份更加合理、全面的貿易計劃逐漸成形。
司情深知這些在遊歷中獲得的知識和經驗的寶貴价值,她不僅將其用於貿易計劃的完善,還注重在團隊中進行傳承和分享。
在船上,她組織了定期的知識分享會。在分享會上,司情和其他有見識的船員們將自己在各地的所見所聞、所學所思講述給大家聽。他們分享了鳥羽貨幣的奧秘、舞蹈祭祀的文化內涵、異國建築的特色以及各種新奇商品的製作工藝。
船員們都聽得津津有味,他們從這些分享中開闊了眼界,增長了見識。一位年輕的船員感慨地說:“以前我從來不知道世界這麼大,有這麼多奇妙的地方和文化。這些知識讓我對我們的貿易之旅充滿了期待,也讓我更加珍惜這次機會。”
司情還鼓勵船員們將這些知識記錄下來,形成自己的筆記。她希望這些知識不僅能在這次貿易之旅中發揮作用,也能為家族的後人留下寶貴的財富。
經過這一系列的遊歷和探索,司情的視野得到了極大的拓寬,她對海外貿易有了更深入的理解和更清晰的規劃。
她帶著這些寶貴的經驗和完善後的貿易計劃,繼續踏上旅程。
:()第二世在古代