crossorigin="anonymous">

長慶二年提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

一個作品誕生之後,解釋權就不完全是作者的了——讀者有讀者解讀,甚至“過分解讀”的權利。

一個作品,本質上不算太好,但結合特定的背景,有時會產生巨大的反應,極大地增強其感染力。

比如李清照名篇《詠項羽》:

生當作人傑,死亦為鬼雄。

至今思項羽,不肯過江東。

放別的朝代,就只能淪為平庸之作:不肯過就不肯過唄,誰管你丫的過不過的!

但放在李清照的時代,那就是振聾發聵——

寫在什麼時候?

靖康之恥,宋室南渡啊!

你拿一心往南邊逃,都漂到海上了還不放心,嚇得生育能力都沒有了的陽痿男宋高宗與“不肯過江東”的項羽比——那項羽簡直是五千年中國第一好漢好不好!

,!

甚至都不用跟項羽比了,拿來和明朝“絕不遷都”的于謙於少保比,也把趙構這個狗東西比到塵土裡去了!

再比如白居易長恨歌最後的“天長地久有時盡”,不與“此恨綿綿無絕期”相連,恐怕都不是名句,可是如果聯絡“天長地久”的另外一層含義,簡直不需要“此恨綿綿無絕期”這句,也能有“此恨綿綿無絕期”的效果了——當然,此處先按下不表。

總之,只要這首詩不是贈給“無名”的“劉將軍”,而是贈給一個“負面人物”蓋將軍,真的是天作之合,意蘊無窮。

“這最後一句動不得,但還是有別的字可以動!”王大叔雖然“莫名其妙”地就向小陳“認輸”了(畢竟他倆並沒有說要鬥詩),可對於改詩仍然有很大的熱情:“酒酣擊築和高歌——蓋嘉運怕沒有沒有‘高歌’可聽了,我看他日後能聽到,徒有‘悲歌’而已!”

陳成:“……”

這次是真無語了!

王大叔竟然還能……

歪打正著?

因為高啟的原詩就是“酒酣擊築和悲歌”,小陳吸取了當時在皇帝千秋宴上用“不吉利字眼”的教訓,特意把“悲”改成“高”才送出去……

這特麼讓王大叔又改回正版了……

當然,高啟先生肯定不會見怪,因為王大叔這樣改來改去,加上過分解讀,把一首平平無奇的詩變成了可流傳後世的“精品”,連王昌齡自己都要“拜服”,高啟肯定很高興……

王大叔自導自演鬧出了一番烏龍還不自知,繼續道:“河隴戰事,莫說蓋嘉運去,便是王忠嗣——也依然無可奈何!”

“依我看,除非是漢朝的衛青、霍去病再世!才有可能蕩平河西,海內延平!”王昌齡興致勃勃地:“但使啊——”

陳成:“……”

靠,打住!打住!

王大叔你今天不把“出塞”一整首詩、四句全部寫出來不罷休是嗎?

還“但使龍城飛將在”是嗎?

我需要提醒你“秦時的明月”和“漢時的關”嗎?

還要告訴你“萬里長征的人”還“未還”嗎?

只不過……

為什麼你現在說的是“衛青、霍去病”,而不是“飛將軍李廣”?

:()開元情詩與劍榜

歷史軍事推薦閱讀 More+
異夢刺客

異夢刺客

默諭
當其他人盲目追隨真實的時候,你要記住,萬事皆虛!</p> 各位書友要是覺得《異夢刺客》還不錯的話請不要忘記向您QQ群和微博裡的朋友推薦哦!</p> 異夢刺客:</p>
歷史 連載 38萬字
寶可夢之夜天

寶可夢之夜天

喜歡板齒犀的道本少
關於寶可夢之夜天: 閃光羈絆忍蛙為初始寶可夢,主角自帶暗影之力,多女主來自異世界的靈魂攜帶著原世界的力量“暗影”來到了寶可夢的世界,成為卡洛斯地方遙香鎮莎莉娜的鄰居哥哥,8歲時意外與閃光呱呱泡蛙產生了羈絆後,在常磐森林和夢幻的共同祝福下得到了常磐之力和波導之力,12歲時擊敗卡洛斯聯盟冠軍卡露乃成為卡洛斯地方的無冕冠軍…
歷史 連載 70萬字