分卷閱讀12 (第2/2頁)
應程提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
黑字型寫著‘the arrow and the ng’。
標題下還有一行小字:i shot an arrow to the air,it fell to earth,i knew not where(我將一支箭射向天空,卻不知它落入何方。)
兩行裝逼的英文後,才是正式標題:‘arrow新男團企劃。’
楊傲天:“這就是你們的概念。”
白深秀:“箭與歌?”
楊傲天:“你知道?”
白深秀:“語文老師上課提過。”
楊傲天:“沒有引用整首詩的意思,第一句話‘i shot an arrow to the air,it fell to earth,i knew not where’在航空界很有名。”
“意思是雖然不知道未來如何,但還是希望你們能像箭一樣,筆直地一往無前”
楊傲天開啟一個音訊檔案,“這首是我聽完所有deo後,一致認為最適合當你們出道曲的歌。”
賀燃提供的這首歌相當完整,也相當張狂。
開頭是一段強烈上升的鼓點作為build up引入,旋律抓耳又精彩。
他採用的副歌結構比較特殊,目前娛樂圈中流行歌曲的副歌結構一般是一段build up之後,立刻銜接hook部分,但賀燃在build up前加了一小段用於銜接的brid段落,使得主歌與副歌之間流暢絲滑。
這樣做有好有壞。
好處是增加了情緒昇華的空間,整首歌極其連貫,非常耐聽。
壞處是很考驗作曲者和演唱者的功底,brid唱得不好容易導致歌曲情緒中斷,整首歌毀於一旦。
最後一個音符落下,會議室陷入寂靜。
楊傲天:“大家感覺如何?”
無人回答。
“我有個問題。”最終,吳瓏打破了沉默,表情嚴肅地發問。
楊傲天挺直腰背,同樣嚴肅地回覆:“你說。”
本以為他要發表建設性意見,結果吳瓏轉頭一把勾住賀燃的脖子用力搖晃,“ys為什麼肯放你走”
賀燃被晃得東倒西歪,“咳!松、鬆手!”
吳瓏:“上頭,太他奶奶得