第8部分 (第3/4頁)
蒂帆提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
例行公事似的駕車等在酒店外面。幾對衣香雲鬢的男女與莉拉擦肩而過,女人戴著插有羽毛的歐式帽子,這在白天的溫哥華的街上也是不多見的,不過五星級酒店的夜晚總是要有一些裝扮別緻考究一如電影裡走出來的女人來裝扮酒店的,不然酒店就只有裝潢而沒有情調了。
莉拉顯然對此已經熟視無睹了,她畢竟在這個位於五星級酒店的皮草店裡工作了四年之久了。此時,一如往常,她拎著黑色的VASAGE手袋大步流星。莉拉走路的時候喜歡昂著頭,好像頭頸後面撐了根棒頭。
看著莉拉的身影消失在拐角,忽然想到莉拉鑽進她先生的車子裡還是叫莉拉,和她在店裡上班的名字一樣,也和她在突尼西亞家鄉的名字一樣,只是阿拉伯語的發音比起英文來聽上去舌頭在口腔裡多打了幾個圈,但終究都是拼音文字。但是我就不同了。ROSEMARY和“宇秀”看上去、聽上去都沒有任何關係。(為了讀者閱讀的方便,讓我用中文的諧音把我的洋名譯成“露絲瑪麗” 。)
雖然,露絲瑪麗和宇秀同屬於一個人,卻是兩個不同身份的角色,在這兩個不同名字下面的表情與話語都不一樣呢。
僅僅是表情和話語嗎?
此刻,我站在酒店大堂裡猶豫著,心裡閃過一絲隱痛,要不要回那個手機呢?用露絲瑪麗還是用宇秀的名義回?在猶豫當中的思緒與心情便是宇秀的了。
二
對了,我需要對宇秀為什麼又叫做露絲瑪麗先作一點交代。
日常生活裡,基本上我是不告訴知道宇秀的人我又叫露絲瑪麗的,特別是跟以往國內的朋友,還有華裔的文化藝術圈子。對於洋名,我心裡是多少有點芥蒂的。
讀大學的時候,外文系有個女生叫馬麗亞,僅僅因為爹媽給她取了個聽起來像外國人的名字,一下子就在男生中傳開了,迅速成為當時校園裡的名人。記得當年一有外文系女生走過,男生們居然爭相詢問哪個是馬麗亞。其實男生們問這個馬麗亞的時候,我敢肯定他們腦子裡想像的是小說和油畫裡的那個瑪麗亞。不久,這個馬麗亞的身世就水落石出了,原來是從河南的一個盛產小麥的小縣城來的,並無任何西洋血統。但不管怎麼樣馬麗亞在當年的大學校園裡還是出了不小的風頭,惹得不少“君子好逑”。有趣的是,和馬麗亞來自同縣城的另一個女生,大學畢業嫁了個戴姓男生,那男生雖說是農家出身,可一個大學讀下來就徹底改寫了家史,並且發誓兩人要生一個沒有鄉土氣息的新一代,於是宣佈如果生個男孩就叫戴高樂,如果是個女孩就叫戴安娜。後來他們有了女兒,果然就叫戴安娜。和英國已故的王妃一字不差!
txt小說上傳分享
當宇秀是露絲瑪麗的時候(2)
以後發現越來越多的年輕女子,她們的名字都不像是爹媽原本給的,要麼像是藝名,要麼像是外國人名字,叫人弄不清她們的祖宗。我的先生在認識我之前認得一個上海女孩叫妮娜,很嗲的名字哦!去了一趟女孩子家裡,感覺就失真了。曲曲彎彎七轉八轉地到了妮娜家門口,至今記得門口有隻大水缸。怎麼也不像是生出“妮娜”的地方。一問原來是自己篡改了父母給的名字。像妮娜這樣偷了戶口簿擅自到派出所去改了名字的還真是有一些呢。此後,先生說他一遇到那種起了外國人名字的女子,就覺得可疑。
不過,做了移民以後,他在覺得別人可疑的時候,也不得不接受自己讓人家覺得可疑的現實。他的洋名是當年打工的公司老闆硬給的,不過後來他可是認真思考了些日子給嫁過來的妻子也起了個洋名———露絲瑪麗。
一個無奈的事實是:離開了本土的人,難免在疑惑種種人和事的時候,自己也成為被懷疑的物件,因為他們很多時候都沒有辦法真正地做他們自己。而我在苦惱不能真正做自己的日子裡,又開始懷疑原來的自己;在新的自己還脆弱得近乎虛假的時候,原本的自己卻在不知不覺中瓦解與動搖著,這種矛盾與不堪,若不是做了移民的人是很難想像的。
其實相當一段時間裡,我暗暗地在維持著宇秀的感覺,這包括外表的青春與內心的自尊。宇秀雖沒有閉月羞花的天然美色,不過單純是宇秀的時候,畢竟年輕,年輕就是美啊。陽光斜斜地照在臉上,有一層細細的茸毛,那茸毛不是美容院裡可以做出來的呀,而露絲瑪麗就不同了。
露絲瑪麗是生過了孩子的女人。雖然說我是比一般女人更喜歡更驕傲身為人母,但是生過孩子的女人畢竟不再年輕如往昔了,細細的茸毛是沒有了,細細的茸毛都到了孩子的臉上。