油炸大金提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
臥槽!
哥們大名傳播到美利堅了?
那是不是可以開副本——炮打美娛?
好萊塢也有很多80分以上的飲水機!
沈夢溪先是懵逼,然後魏無常解釋,是中影華納橫店影視公司看上了《鬼吹燈》…
中影華納橫店…
從這名字就能看出來,合資企業!
由中影、華納、橫店按4:3:3的股份投資成立,專攻華語片出口的操作,總經理是韓三爺。
怎麼講呢,中國的電影市場開發潛力巨大,好萊塢早就垂涎三尺,最先做動作的是哥倫比亞,就是被索尼收購的好萊塢八大…
人家95年就在北京設立了辦事處!
哥倫比亞跟華宜關係好過一陣,幫著推廣發行《大腕》、《天地英雄》、《功夫》等等,後來分道揚鑣了,還把陳果富搭了進去。
不過那幾年,哥倫比亞確實也透過華語片推廣賺錢了,《功夫》全球票房高達105億美元,海外票房幾乎全讓哥倫比亞賺走了。
華納很眼紅啊,所以,跟中影、橫店整了個合資公司,意圖很明顯,也是想透過華語片賺錢…
05年成立,各種操作,整了兩部合拍片,《面紗》還有《玉戰士》,票房也就那樣,沒怎麼賺錢!
華納這兩年靠什麼打天下?
《哈利波特》啊!
《哈利波特》怎麼來的?
暢銷書改編!
這個邏輯下,他們能看上《鬼吹燈》,可以理解了吧。
應該是昨天,對外放出訊息,要拿下《鬼吹燈》的改編權,然後一堆媒體瘋了,要找到沈夢溪證實這個訊息。
華納誒,好萊塢六大,能被他們看上,多麼榮幸?
你榮幸嗎?
很多作家一輩子的夢想的就是作品能在美國出版——收買中國文人十分容易,例如幫助它們在海外知名刊物上,在重要版面上,釋出他們的文章。
更勿論改編作品了!
沈夢溪擺了擺手:“我目前還沒收到任何相關訊息,暫時就不回應了!”
回應個屁!
華納又怎麼樣?
他們拿了《鬼吹燈》,會按照原著編劇本嗎?
不會的,他們肯定會把所有的角色換成白人,最多加幾個黑人,然後一起冒險…
那還是《鬼吹燈》嗎?
那叫《奪寶奇兵——殭屍大戰》
……
魏無常被請了過來…
誰讓他認識沈夢溪呢!
兩人來到酒店旁邊的咖啡廳,坐下之後,沈夢溪道:“…我這兩月都在籌備《雙面膠》,空閒時間還得寫《龍嶺迷窟》,外面發生的事情,真的一點也不知道!”
“《龍嶺迷窟》?”
“《鬼吹燈》第二個故事,緊跟著《精絕古城》,第一部我準備寫四個故事,《精絕古城》、《龍嶺迷窟》、《雲南蟲谷》還有《崑崙神宮》…下個月一號,會發行《龍嶺迷窟》…”
魏無常趕緊記下,接著問:“《雙面膠》?”
“是六六老師的,原型是上海殺妻案,我覺得很有戲劇性,就拿下了改編權,找了黃壘老師,然後又找了張巍老師,我們一起做這個劇!”
“…什麼時候播?”
“還不確定,目前有意向的有東方衛視、北京衛視,具體播出時間,可能還要等電視臺那邊的安排…”
“哇,我上次見你,你在《地下交通站》劇組,現在…”
“那不一樣,《地下交通站》,我只是製片助理,《雙面膠》整個專案我都參與了!”
服務員端來兩杯咖啡,沈夢溪接過其中一杯,抿了一口,魏無常問:“《鬼吹燈》的改編權…”
“在我手裡,說實話,我沒打算對外出售!”
“為什麼?”
“《鬼吹燈》我準備多寫幾部,圍繞盜墓小分隊展開一系列的故事,我應該會自己做,不想交給外人做,其他人我不放心!”
“好萊塢也不行?”
沈夢溪翻了翻白眼:“…好萊塢輸出的是白人至上的價值觀,帶著西方人的傲慢,他們要是拿了《鬼吹燈》改編權,你猜他們會怎麼改?”
魏無常楞了一下:“不知道…”
“有很多例子的,咱別的不說,《木乃伊三》你看了沒?”
魏無常點頭。
沈夢溪接著道:“整部電影