打倒一切提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
她聞到的究竟是什麼氣味?這氣味似乎使她渾身的感官更敏銳……也可能她把這氣味與嗅到危險的感覺混淆起來了?特別是這個男人正把連帽斗篷脫下,隨手扔在床上。
他轉過身來面對著她。阿曼達的胃猛地一縮,好像捱了一拳。她目不轉睛地盯著他,腦子裡飛快地轉著,把這幾天發生的事情回想了一遍,終於明白自己永遠也實現不了目標了。並不是她的計劃不周,而是扎·西拉克事事都搶先她一步。
而這個人……如果她不拒絕,本會成為她的情人……他從費薩一路追到這兒……他是傑貝勒·哈費私人部隊的首領……她還有機會再接近他……爭取他,使他不再忠於酋長嗎?
他站在那兒一動不動,那雙無所不知、無所不見的黑眼睛仔細觀察著她的反應。在卡車上她就應該知道他是誰了。她的本能告訴了她。不論斗篷還是面罩都不能掩蓋他身上與生俱來的霸氣。在費薩相遇之前,阿曼達從未見過這種型別的男人。她真傻,居然看不出這一點。
即便認出他來也無濟於事了,她安慰自己。不管她作出什麼努力,這個結果也是改變不了的。這裡是他的地盤,除非帶一支軍隊來打敗他,否則她無論如何也逃不出他的手掌心。蒂爾哈姆是進山尋寶的必經之路。
“你知道我要來這兒。”她直截了當地說。
“是的。”
“你提升我做總經理是想試探我,看我是否僅僅滿足於管理酒店。”
他的眼睛流露出尊重的神色,“是的。”
“扎·西拉克的便箋……又是一個精心設計的圈套,你想弄清楚我的目標,看看我的腦筋轉得有多快。”
“是的。”
“為什麼讓我走得這麼遠?”
“你們國家不是有句俗語嗎?‘放任一個人,讓他自取滅亡。’所以我先讓你盡情地自由活動,布坎南小姐。”
他停下來,讓她感覺一下絞索套在了脖子上,並且越勒越緊的滋味。冷酷無情,阿曼達心想,不禁微微顫抖了一下。他也是用同樣手段對付查爾斯·阿諾德的,下好套給他鑽,讓他自取滅亡。
他們倆都清楚,其實在拜喬斯的使館裡就可以逮捕她,因為她那時非法使用酋長的權力。但在拜喬斯可能會由官方來處理此事,欺詐罪可能會當成輕罪而不予受理。而在這裡就不同了。
“你要在扎比亞抓住我。”阿曼達推斷。
“很有趣,是這樣。”
“暴露我的意圖。”
“毫無疑問。”他肯定地說。
“把我置於你的權勢之下。”他會用這權力定她的罪還是解救她呢?他還想要她嗎?上次她拒絕了他,也許他不再存有這個念頭了?
“我是那樣計劃的。”他承認。
“在扎·西拉克的權勢之下。”她諷刺道,提醒他並非權力無邊,他仍從屬於酋長。她希望此話能刺傷他的自尊心,好加以利用,再佔上風。
他臉上的表情嚴肅而頑強,銳利的目光直射她的心底,對她作出無情的評判。“毫無疑問,你已經觸犯了法律:你非法進入了一個國家。除此之外,你還非法獲得許可證、非法獲得商品,這在任何國家都被視為犯罪。你犯了多項欺詐罪和非法侵佔財產罪,即使你求助於國際社會,也沒有哪個國際組織能幫你打官司。”
“公理在我一邊。”她狠狠地說,拒絕承認失敗。
他的嘴嘲弄地彎了彎,“‘讓公理見鬼去吧,縱使天塌下來。’”
“‘種瓜得瓜,種豆得豆’,你會自食其果。”她反唇相譏。
他把手一揮,根本不聽她的話,“你在世人面前已經名譽掃地。”
“你在我父親身上使用了同樣的手段。”她站起身來,對他列舉的罪狀不屑一駁。她以同樣輕蔑的目光逼視著他,“你對自己的小陰謀感到很得意吧?”
“它很有效,”他冷冷地說,“而且我達到了目的。現在你身在扎比亞,布坎南小姐。你無路可逃。”
他有沒有弱點?難道他的靈魂和肉體都屬於扎·西拉克嗎?
“那並不意味著你贏了。”阿曼達向他發起反擊,想激起他以前流露出的好勝心。
他果然被激怒了。那雙黑眼睛噴出怒火,熔化了原來冷冰冰的目光,也灼熱了她的肌膚。“我有時間,要多少有多少。你很難說我輸了,布坎南小姐。”
阿曼達很清楚他指的是什麼。落在她身上的目光那樣自負傲慢,她不禁對他產生了強烈的憎恨;與此同時,那目