第11部分 (第1/4頁)
知恩報恩提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
“我上次這類案子的委託人是一位國王。”
“噢,真的嗎?我沒想到,哪位國王?”
“斯堪的納維亞國王。”
“什麼!他的妻子也失蹤了嗎?”
“你明白,〃福爾摩斯和藹地說,“我對其他委託人的事情保守秘密,就象我答應對你的事情保守秘密一樣。”
“當然是這樣,很對!很對!一定要請你原諒。至於我這個案子,我準備告訴你一切有助於你作出判斷的情況。”
“謝謝,我已經看到了報紙上的全部報道,也就是這麼些而已。我想,我可以把這些報道看作是屬實的——例如這篇有關新娘失蹤的報道。”
聖西蒙勳爵看了看,“是的,這篇報道所說的情況完全屬實。”
“但是,無論是誰在提出他的看法以前,都需要大量的補充材料。我想我可以透過向你提問而直接得到我所要知道的事實。”
“請提問吧。”
“你第一次見到哈蒂·多蘭小姐是在什麼時候?”
“一年以前,在舊金山。”
“當時你正在美國旅行?”
“是的。”
“你們那時候訂婚了嗎?”
“沒有。”
“但是有著友好的往來?”
“我能和她交往感到很高興,她能夠看出我很高興。”
“她的父親很有錢?”
“據說他是太平洋彼岸最有錢的人。”
“他是怎樣發財的呢?”
“開礦。幾年以前,他還一無所有。有一天,他挖到了金礦,於是投資開發,從此飛黃騰達成了暴發戶。”
“現在談談你對這位年輕的小姐——你的妻子的性格的印象怎麼樣?”
這位貴族目不轉睛地看著壁爐,系在他眼鏡上的鏈子晃動得更快了。〃你知道,福爾摩斯先生,”他說,“我的妻子在她的父親發財以前,已經是二十歲了。在這時期,她在礦鎮上無拘無束,整天在山上或樹林裡遊蕩,所以她所受的教育,與其說是教師傳授的,還不如說是大自然賦予的。她是一個我們英國人所說的頑皮姑娘。她性格潑辣、粗野,而又任性,放蕩不羈,不受任何習俗的約束。她很性急,我幾乎想說是暴躁。她輕易地作出決定,幹起來天不怕、地不怕。另一方面,要不是我考慮她到底是一位高貴的女人,〃他莊重地咳嗽了一聲,“我是決不會讓她享受我所享有的高貴稱號的。我相信,她是能夠做出英勇的自我犧牲,任何不名譽的事情都是她所深惡痛絕的。”
“你有她的照片嗎?”
“我隨身帶著。〃他開啟錶鏈上的小金盒,讓我們看一位非常漂亮的女人的整個面容。那不是一張照片,而是一個象牙袖珍像。藝術家充分發揮了那光亮的黑髮、又大又黑的眼睛和優美的小嘴的感染力。福爾摩斯長時間認真地端詳那畫像,然後闔上小盒,把它遞還聖西蒙勳爵。
“那麼,是這位年輕的小姐來到倫敦後,你們重敘舊情?”
“是的,她父親偕同她來參加這一次倫敦歲末的社交活動。我和她數度聚晤,並且締結了婚約,現在又和她結了婚。”
“我聽說她帶來了一份相當可觀的嫁妝?”
“嫁妝是相當豐富的,和我們家族通常的情況差不多。”
“既然婚禮事實上已經舉行過了,這份嫁妝當然歸你了?”
“我確實沒有去過問這件事。”
“沒有去過問是自然的。婚禮的前一天你見過多蘭小姐嗎?”
“見過。”
“她心情愉快吧?”
“她心情再愉快也沒有了,她一直談著我們在未來的生活中應當做些什麼。”
“真的!非常有趣。那麼在結婚那天早上呢?”
“她喜氣洋洋,高興極了,至少直到婚禮結束始終是這樣。”
“那麼這以後你注意到她有什麼變化嗎?”
“啊,老實說,這時候我看到了我從前沒有看見過的第一個跡象。她的脾氣有些急躁。不過那是件小事,不值一提,並且不可能與這個案件有什麼關係。”
“儘管這樣,還是請你講講。”
“唉,簡直是孩子氣。那是當我們去向教堂的法衣室的時候,她手裡的花束掉落了。當時她正走過前排座位,花束就掉在座位前面。稍微過了一會兒,座位上的先生把花束拾起來遞給她。看來這束花依然完好如初。可是當我和她談起這件事時,她回答我的話很生硬。