換裁判提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
走出學校後,才會開始想以後怎麼生活,工作有無著落,但我現在就開始想了,我現在就已走出學校——生活中,心靈中的學校。我脫離了死板的控制,可以自由思考,不是簡單思考幹什麼工作,更是思考今生之意義。不管它有無來生,先把今生過好。〃
那麼,特別的子尤能走出一條特別的路來麼?
電子書 分享網站
癌症,讓我們說出來!(1)
來源:文匯報
作者:柳紅
兩位可敬的前輩蘇珊·桑塔格和董輔礽,時隔近三十年,前者去法國嘗試新的治療;後者去美國參加試驗,她(他)們向公眾講述的方式不同,但是對待癌症的態度和身體力行的努力是一樣的
在腫瘤醫院的病房裡,置身於癌症患者中間,讀蘇珊·桑塔格《作為疾病的隱喻(IllnessasMetaphor)》(上海譯文出版社2003年12月),感受著與蘇珊的心之間的共鳴,並激動著這共鳴。
今年三月,未滿十四歲的兒子被查出一縱隔畸胎瘤且發生惡變。從此,我們開始了艱難、曲折、猛烈的治療。催促我寫下這個題目的就是半年來我看到和感到的一切,特別是接到友人電告作家陸星兒去世的訊息。我並不認識陸星兒,甚至不是她的讀者。她是我兩位朋友的朋友。使我在心裡感到和她有聯絡是得知她罹患癌症。再早幾天,朋友跟我說陸星兒尚不知道自己的病時,我便表示了由衷的遺憾。我還暗自希望這篇文章她能看到。然而晚了,這使我很傷感。同病房的山東老漢一再對人說:“我得的是肝囊腫”。我悄悄問他的兒子為什麼不告訴他實情,回答說,告訴他,他就不治了。而另一位病友在醫院裡可以直來直去地調侃,回到家則難以面對街坊四鄰和老同事,精神負擔很重,只有躲到鄉下才好過一些。還記得電影演員於藍女士在電視上講丈夫田方患癌症,她(他)們彼此藏在心裡,至死沒有說出來。
人們怕而不說。怕什麼呢?怕死嗎?不盡然。人皆因病而死,並沒有其他病像癌症一樣被隱瞞。隱瞞使患者不得不獨自承受身體和精神之痛。而孤獨是人最大的不幸。
蘇珊·桑塔格1933年出生於紐約,她與西蒙·波伏娃、漢娜·阿倫特三位被認為是西方當代最重要的女性知識分子。二十世紀七十年代中期她患乳腺癌,醫生對她宣判了死刑。病友們深陷癌症的種種幻象不能自拔的情形,使她從個人的恐懼和絕望中擺脫出來,變得十分冷靜。她去法國嘗試當時還鮮為人知的一種化學療法,經過兩年半的化療,她被治癒了。她看到,隱喻性的誇飾扭曲了患癌的體驗,妨礙了患者儘早地尋求治療,或妨礙了患者作更大的努力求得有效治療。她深深地為癌症的惡名加諸於患者的痛苦而憤怒,寫下《作為疾病的隱喻》。她說她的目的是平息想象,而不是激發想象;不是去演繹意義,而是從意義中剝離出一些東西。她以生命的經驗和思考,撥開籠罩在癌症上面的迷霧,告訴世人真相。
大約在2000年,蘇珊·桑塔格再一次罹患癌症,那是一個新的原發癌,而不是上一次的轉移。她熱切地談論癌,談論自己作為癌症病人的感想。她說:“我們都認識一些患癌症的人,親戚、朋友,或者我們每一個人都有可能在生命的某一天發現自己患了癌症。我想鼓勵人們去爭取最好的治療。如果得到了正確的治療,大多數癌症是可以治好的。因此,我才這麼熱切地談論它,打破禁忌。”此時此刻的我,也懷著同樣的心情。
英文癌症(cancer)的命名來自希臘語的karkinos和拉丁語的cancer,其意都是crab(“蟹”),據說靈感來自腫瘤暴露在外的腫大血管與蟹爪酷似。而在美麗的漢字中,“癌”這個字格外難看。有這樣一種比喻:病字旁表示人生病,三個口表示很多人,山表示土堆。許多病患被送到山上,埋成土堆。由此看來,中文和英文中的癌字都是一種比喻,而不是像心臟病、高血壓這類字眼。想來可能源於它的不可知性。正是醫學未能解釋其發病原因,給人們留下了一個大的想象和猜測空間,編織了癌症的神話。
神話之一:癌症人格。
據說“對情感的持續不斷的壓抑才導致了癌症。”“人們深信存在著一種易患癌症的性格型別。”於是,疾病就被認定為患者自己要對其負有一定責任。因為“癌症人格”的設定,患者常常被視為生活中的失敗者。當人們面對或背對患者竊竊私語時,患者會反覆問:“為什麼是我?”久而久之,他(她)自己彷彿真的認為自己具有某種癌症傾向性格了,感到自