蒂帆提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
後記
按慣例,一本書總要有一篇後記,記下作者的想法和心意。我在下面的採訪記錄,允作這一說明。
1989年7月,我在辦公室接待了日本《朝日新聞社》記者採訪。遼寧省外辦部門陪同的翻譯人員介紹後,我們的談話就進入了主題。
問:趙先生對“九一八”的看法是什麼?
答:我昨天剛從撫順平頂山殉難同胞紀念館回來,心情很不平靜,你又來採訪九一八。
我在館裡看到成串日本友人送上的“千紙鶴”,希望我們的談話也會有吉祥的祝願。
毛澤東同志在1945年就在《論聯合政府》中談道:“中國人民的抗日戰爭,是在曲折的道路上發展起來的。這個戰爭,還是在一九三一年就開始了。”
我從書架上找到《毛澤東選集》,當得知是1945年4月,她自語,天皇還沒下詔書(無條件投降)。
問:聽介紹您很看重中國國歌的產生?
答:日本國歌是世界上古老的國歌,也是歌詞最短的之一,只是四句。而中國的國歌就是這場戰爭中產生的《義勇軍進行曲》。
隨著翻譯做著進行曲的動作,她立時唱起此曲的前奏。
問:您採訪了那麼多義勇軍,他們說的精粹的話是什麼?
答:我在《國歌的故事》書中,序曲,尾聲都是用有《義勇軍進行曲》。義勇軍要說的話都在這裡面。那是民族魂,抵抗外敵入侵用血肉築成的新的長城。
問:學校教國歌嗎?講不講是怎樣產生的。
答:要教,一個作品必然要講產生的背景,講它的愛國主義。學校每天升旗,天安門廣場也升旗。
問:唱國歌嗎?你怎麼想的?
答:莊嚴的###都要唱,我個人忘不了《義勇軍進行曲》和那場戰爭的關係背景。
德國總理到波蘭猶太人紀念碑跪下。而日本前首相參拜靖國神社,裡面的東條英機是劊子手。
她不知劊子手是什麼意思。翻譯比劃著,她似乎明白了。要翻譯在她採訪本上寫下漢字。
問:橋本到九一八殘歷碑,你也要他跪下嗎?
答:我注重的不是形式,而是內容,要承認侵略。
問:有日本人說“九一八”解決了中國的軍閥混戰,你是怎麼看?
答:稍有常識的人都知道,張作霖1928年被日本暗算身亡,張學良接替父任主政東北,1929年易幟。沒有“九一八”事變中國就實現了南北的統一。中國自己民族的事,也無需別國用刺刀和鐵蹄來平息。
也許我的直白,使她感到不安,顯露著急的神色。
我笑答:我沒說你,你是我的客人。我回答你的問話。
她也笑了,語言不通,笑意是相通的。
問:大陸與臺灣史學界有接觸嗎?
答:有,早就有聯絡。
問:對九一八的看法呢?
答:九一八是侵略,這一點兩岸看法相同。
問:張學良如果抵抗的話,會怎樣?
答:當夜,東北軍在東北還有十多萬,還不包括民眾的力量。關東軍只有兩萬。南京政府如果抵抗的話,日軍不會得逞。抗戰勝利,就說明了這一點。
問:你對中日關係怎麼看?
答:中日兩國友好鄰邦“一衣帶水”,中國珍視兩國關係,1972年建交中國沒有提“賠償”,就是一個原因之一。但日本從甲午戰爭開始,僅旅順贖回,中國就花3000萬兩白銀,日本今天的發展,有中國的血汗。換個角度說,你怎麼想?
她回答:不用換,我就會想到。
她對我的採訪,我在上面已說明,代表著我寫作本書的初衷。
本來到此算結束了,但這裡,不能不提到水野明先生。他是日本愛知學院教授、文學博士。我們透過對張學良研究,結識多年。在議論九一八事變話題中,我談到接受日本記者採訪的情況。
2001年,水野明先生應邀《勿忘〃九一八〃國際學術研究論壇》時,送給我一套自己多年收藏的原始資料。
我得到這份珍貴資料後,請吳利薇翻譯,她是遼寧省圖書館副研究館員,她的姑姑吳素英審校。吳素英出生在日本東京,青年是在日本度過。
促使完成《九一八全記錄》經過,竟是一段意想不到的插曲。
2004年7月,我和同事高平原到西北收集史料時,不幸患腦梗塞,診斷為:失語