crossorigin="anonymous">

騎龍攀天提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。

《大彈道》最快更新 [aishu55.cc]

“噗呲。”林婉如一聽後半句就樂了,“你這個人不僅一點兒也不謙虛,而且還很會損人。不過,字寫得好,意境也佳。我還從沒見過能兩手同時寫字的,天才啊!”

大表哥也是讀過書的,雖然不認真,但是李崇雙手寫字這一手著實讓人震撼。

兩次插話被表妹嗆,吃虧不過三,大表哥這一次沒有亂點評,但是心中在暗暗叫苦,自己這是遇到了什麼競爭對手,文能提筆,武能一打幾,這樣一位對手,讓自己怎麼去競爭嘛。

“哼!這還讓人活不活了,這麼好的字,哼!”林婉如對著紙上的字吹氣,舉在眼前差點就貼在臉上了,“這幅字,我要把它裱起來,掛在我的書房裡!每天看三遍,寫給表哥這句的也給我吧,其間意思也是對我的一種警醒。”

林婉如越看越喜,難怪人家說自己的字雕琢太重,這紙上這十四個字不僅一氣呵成,而且有一股壓抑不住的勃勃生氣撲面而來,彷彿一個個字活了過來。林婉如瞥了一眼李崇,“你等著,總有一天我會超過你的!”

李崇哈哈一笑,走到白色的書桌前。

“喲,你一個女娃居然看這樣的書啊,《原富》!這不會是嚴復老先生的原版譯作吧!”反覆看著書皮,李崇是真的驚訝了,真的想不到在內地一個女學生居然書桌旁擺著一本厚實的《原富》。

《原富》這本書是自嚴復先生由《國富論》翻譯而來,1903年的時候一經出版就銷售一空。

但由於是文言的記敘方式,民國的時候不少學術圈已經盛行白話,比如自己所在的香港大學,就是白話和英文雙語教學模式,所以《原富》一書後期出版次數不多,使得這版書的收藏價值急劇上升。而且在不久之後,郭王二先生在《原富》的基礎上翻譯出白話版本的《國富論》,所以嚴老先生的原版《原富》一書在市面上很難找到了。

自從在香港接觸到《國富論》一書,又在校圖書館找到嚴復先生原滋原味的譯本之後,嚴復先生“信達雅”的翻譯魅力讓李崇一直想入手一本,可惜市面上流行更多的是郭王二人翻譯的白話文版本,一直無果,沒曾想在一個女子的書房裡居然看到了。

“呵,憑啥女娃不能看這樣的書?我家可是三代經商,商賈世家!還有我是女娃?”林婉如一聽這話就不樂意了,自己已經十六歲了,感覺李崇不過比自己大一丟丟的,憑啥以一個老氣橫秋的口氣說自己是女娃?完全沒有把自己當做同齡人來看嘛。

“哦,對不起,是我說錯話了,林大小姐。”李崇雙手一抱拳。

“你這算什麼道歉,嘞,給這幅字落一個款吧。”林婉如從筆架上拿起一隻小號毛筆遞給李崇。

李崇擺擺手,“我又不是什麼名家,沒有字號,落什麼款。”

“你不寫,我寫。”林婉如拿起筆架上的小號毛筆,挽袖提筆,水靈的大眼睛軲轆一轉,寫下“丁丑年丁未月丙申日李山宗”一行小字。

李崇拿著《原富》一書走過來看林婉如寫的什麼,結果就發現林婉如故意把“崇”這個字給分開了。

“你在搞什麼?”李崇指著紙上自己被分開的名字問道。

林婉如洋洋得意的說道,“怎麼樣?‘山宗先生’,我給你取的字號,以後我就叫你山宗先生。”

李崇沒有糾結這個話題,“哎,這《原富》一書你還有麼?”

“就這一本,你要嘛,要我就送給你,反正這種文言版本的我看的很吃力,我本來經濟學就學的不大好,很多專業的術詞都不理解,加上又是文言文的記敘方式,一開始就看不太懂,不如白話文的方便。”林婉如不在意的說道,“除此以外,你幫我打跑了蟊賊,我說過要送給你一個禮物,相信你肯定會很感興趣。”

說著林婉如從書櫥下面的櫃子裡,拿出一個有成人巴掌大的鐵盒子,塞到李崇不離身的皮包裡,“回來的時候,你不是疑問我怎麼還懂招式嘛,我說我是在書上看到的,吶,就是盒子裡的這本書

仙俠小說推薦閱讀 More+
穿越異界當天帝

穿越異界當天帝

囧遊神囧
關於穿越異界當天帝:楊天宇穿越了,前世的逍遙自在,樂不思蜀,一下子從天堂掉進了地獄,讓他幾次都抓狂欲死,可是現在的他,就算想自殺都沒有資格,每天為了能更好的活下去動腦筋,變強是他現在唯一的出路......
仙俠 連載 0萬字