冷夏提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
聽著。他說:“我也考慮到了這個,布羅諾斯基博士。雖然我對日本並不瞭解——真希望有時間讀一讀歷史。但這種類比是錯誤的。現在不僅是科技的差距,而是智力層面上的問題。”
“除了猜想,您有什麼能證明自己理論的證據嗎?”
“最起碼有他們給我們的指示。他們迫切希望我們建立起我們這端的電子通道,他們不得不指導我們來做。他們本身並不能穿越宇宙;連他們刻有符號的金屬片(這應該是一種最有可能在兩個宇宙中都保持穩定存在的物質)都漸漸有了很強的放射性,從而不能整塊放置——當然,在它產生這種變化之前我們已經作了備份。”他停下來喘了口氣,感到自己有點過於興奮,過於急切。他提醒自己一定不要過分吹噓。
布羅諾斯基好奇地看著他。“是的,的確是他們給我們的資訊。你想從中得出什麼推論呢?”
“他們希望我們能夠理解。他們不會那麼笨:明知我們不可能理解,卻還傳送過來非常複雜的資訊。如果不是依靠他們傳送的圖表,我們根本不可能取得那些成就。所以,如果他們一開始就指望我們理解那些資訊的話,只說明瞭一點:他們認為像我們這種科技能力和他們相近的人類(他們應該能夠估計到這個——這一點也證明了我的想法),應該擁有和他們相近的的智力,從而很容易理解這些符號中包含的資訊。”
“這也許只是由於他們的天真。”布羅諾斯基仍然無動於衷。
“難道你覺得他們認為世界上只有一種語言?其他宇宙的智慧生物都使用同一種語言?是這樣嗎?”
布羅諾斯基說:“即使我同意你的觀點,你又指望我能做些什麼呢?那些平行符號我看過,我相信每一個考古學家和語言學家都看過。我不認為自己能做什麼,而且我肯定別人也研究不出什麼來。二十多年了,沒有任何進展。”
拉蒙特有些激�