閃啊閃提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
我們不有再耽擱了!親愛的同志,大家都要振作起來……”
尼古拉麵帶苦笑,走到了母親跟前,彎下身來,緊緊地握住了母親的手,詢問道:
“您的箱子呢?”
“在廚房裡!”她說給他。
“我們門口有暗探,現在我們沒有辦法把這麼多印刷品拿出去而不讓別人看見,家裡又沒地方可藏了。我想,他們今天夜裡肯定還得來。所以說雖然很可惜,但我們也只有把東西都燒掉燒什麼?”母親問。
“箱子裡的東西。”
母親一下子就明白了他的的意思,所以她心裡雖是悲慼,但還是因為自己的成功而產生了自豪感,這種感覺使她臉上佈滿了自信而又光榮的微笑。
“箱子裡連半張傳單都沒有了!”她說。他的精神一下子就振作起來了,於是一氣講出了遇見楚瑪柯夫的事情經過。
尼古拉認真地聽著,起初是不安地蹙著眉頭,可後來卻漸漸地出現了驚奇的表情,最後竟攔住母親的話,歡呼道:
“啊呀呀!真是好極了!您呀,真是個幸運的人……”
他緊握住母親的手,低聲說:
“您對人的信任感動了他們……我真是像愛自己的母親那樣愛您的!……”
她臉上帶著好奇的神色微笑不已,雙眼緊盯著他的舉動;
她想知道,他為什麼一下子變得這麼活潑而快樂。
“總之,是妙極了!”他一邊搓著手,一邊微笑著說。“最近這些時日,我的生活過得非常愉快,——一直和工人們在一起,讀書啦,談話呀。因此說,在我的心裡積累了很多非常健康的、純潔的東西。尼洛夫娜,他們真是好人!我說的是那些青年工人,——他們個個都堅強而又敏感,心中充滿著瞭解一切認識一切的渴望。看見了他們,你就可以看見——
俄羅斯將成為世界上最光明的民主國家!“
他像宣誓一樣地確信而堅定地舉起了手,停了一會兒,又繼續說:
“老是這樣子坐著寫字,人好像發酸了,在書本里和數字裡發黴了。這樣的生活幾乎過了一年了,——這真是不正常的情形。因為我一向是習慣了呆在工人中間,離開了工人就覺得很不自在,要知道,我是強迫著自己過這種生活。可是現在,我重新可以自由地生活了,可以跟他們時常見面,跟他們一塊兒工作。懂嗎,我現在是走進了新思想的搖籃,走到了青春的創造力的前面。這是驚人的樸實,驚人的美麗,令人非常興奮——叫人變得年輕了、堅強了,使生活充滿了活力!”
他又是尷尬又是愉快地笑了起來。
他的這種喜悅之情是母親能夠理解的,這使母親很受感動。
“還有——您真是個好人!”尼古拉歡呼著。“您把人描繪得非常鮮明深刻,您對他們的認識也很清楚!……”
尼古拉坐在母親身邊,不好意思地把他那格外興奮的臉龐轉向另一邊,整了整頭髮後,又轉過臉來了,望著母親,貪婪而放心地聽著母親這流暢而又簡單鮮明的故事。
“這回真是驚人的順利!”他高興地感嘆。“這一回,您完全有坐牢的可能,但是,突然就變了!這樣看來呀,農民好像也動起來了,——然而這其實是很自然的!……那個女人——我好像清清楚楚地看見了她!……現在我們一定要增加專幹農村工作的人手!要人!我們目前缺的就是人……生活要求有幾百個人手,幾百個呀……”
“要是巴沙能出來就好了!還有安德留夏!”母親低聲說。
尼古拉望了望母親,然後垂下了頭。
“尼洛夫娜,這樣的話您聽了一定很難受,可是我還是要說:我很瞭解巴威爾——他是不願意從監獄裡逃出來的!他願意在法庭上公開受審,他希望能光明正大地站在那裡,——他是不會逃避審判的,而且也沒有必要!他到了西伯利亞總會逃走的。”
母親嘆了口氣,輕聲回答道:
“那有什麼辦法呢?他是知道怎樣做才更好……”
“哦!”尼古拉從眼鏡後面望著她,停頓了一下說。“要是您認識的這個農民能早點到這兒來就好了!要知道,雷賓的事必須寫在傳單上散發給農民,既然他的態度是這樣勇敢,那麼發一次傳單對他是絕對不會有害的。好!我現在就寫,柳德密拉可以很快地把它印出來……可是用什麼法子能儘快送到那裡去呢?”
“我送去!……”
“謝謝您,不過不要您去!”尼古拉不假思索地說。“我想,維索夫希訶夫去不知行不行