花旗提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
for share~”、“感謝樓主,頂頂頂。”“只能回覆一個,字數夠了嗎?”之類的毫無營養的短句,甚至一些亂碼字元,或者直接複製樓上的回覆。
真的愁。
至於那個公佈的新專案projectb,謝家明看到同事居然也還線上,趕緊發過去訊息:“你也在看e3?”
“巧了,你也在啊,你看到趴總的新專案沒有?我都看懵了!”
“確實厲害,有點兒興奮得睡不著了,你啥時候睡啊,明天還得上班呢。”
“請假唄,吃壞了肚子,感冒發燒破傷風,朋友病危,機場接人,路上遇見交通事故,理由不是隨便找?”
“唉……都用過了……”幾個省略號就能感受出謝家明的感慨。
“對了,這幾個月你請假次數可多了,跟我有一拼。”
“你是玩兒遊戲,我熬夜做mod,那能一樣嗎!”
“行,你厲害,話說回來,我是真沒想到青魚能拿出來這麼一個東西,本來只要是新遊戲,不是說公佈一個新的投資專案什麼的我都可以接受的,結果搞這麼一出……哈哈哈。你看宣傳動畫裡那種建模,貼圖,光影,還有那湖水簡直跟照片兒似的,你說國外有多少遊戲公司,就那些大牌的能做到這種程度的?”
“我哪兒知道,我又不是專業的。”
“你不是自己也開發嗎?”
“兩回事兒啊!那能一樣嗎!不過我跟你說,我最震撼的不是這些,是天空中的八卦,還有這個故事。”
“故事……我沒看懂啥意思啊,就覺得……不簡單就是了。”
“……”謝家明也不知道怎麼跟同事描述了,他以前也玩過很多早年間的仙俠類單機遊戲,畢竟這是我們文化的精華,只是在他看來主題無非全是天下,蒼生,人間,王道,愛情還有犧牲……卻無法帶給他這段宣傳片中的那種感覺。
該怎麼描述呢,就好像這次不是向玩家傳授什麼,沒有那麼濃的說教意味,善惡對錯,而是擺出來問題讓他自己去思考。
甚至讓他覺得有點兒禪味兒的意思。在技術層面之外,這是青魚網路這個專案與眾不同的地方。
顯然這種話題不適合在這個時間點拿出來探討,同事也沒看懂還聊什麼了……他只能說:“真沒想到這麼快就能看到青魚網路帶著仙俠這個題材拿到國外去賣了。”
“要賣還早了點兒吧,不是說才開始做幾個月麼,說是2011年,希望不跳票吧。好想知道外國人玩仙俠遊戲是什麼感覺……”
“等唄,還能咋樣……就算跳票也只能等啊。外國人玩也沒啥好奇怪的吧。”
“你見他們玩過?”
“沒,不過你想啊,為什麼咱們能看喪屍片,看蒸汽朋克、賽博朋克的可以津津有味,也能理解他們的廢土流,同樣覺得很酷。說唱,搖滾這些文化也能在中國有立足之地,文化這種東西本來就是有共通性的。除了一種文化本身的內涵之外,更重要的只不過是看誰在那個領域有話語權而已。”謝家明這個倒是脫口而出,他其實也想過這個問題。
按理說我們對於自己的武俠和仙俠文化接受程度總要高於歐美那些吧,但在fg平臺上,雖然看不到具體銷量數字,但fg是一個全球性的平臺,無論從排行榜,評論區的討論數量,社群熱度,哪怕是中文評論的數量上,我們最經典的那些武俠仙俠遊戲也比不過那些歐美大作。
“你平時還想這些東西啊,失敬了。”同事說。
“本來就是啊,你玩的遊戲還比我多一些,你不知道嗎?你玩《魔獸》難道是因為他的史詩背景去玩的?還不是先玩了遊戲覺得好玩,然後才開始關注背景故事,那個艾啥大陸的歷史,每個角色的命運,然後震撼於那個宏大的史詩,對矮人,侏儒,獸人,地精這些奇怪的東西也有了感情?”
“艾澤拉斯……”
“隨便吧,反正是這個意思,題材本身就只能吸引一部分玩家進去,最終還是得看產品的質量,到底玩法好不好玩。遊戲製作精良,自然口碑會擴散,宣傳運營商不出什麼大問題,那就能吸引到玩家。所以我並不覺得外國人不會玩啊,質量和宣傳,青魚網路哪個會缺?”
“確實好像是這樣……不過問題是……現在三點鐘了,你到底還睡不睡覺的?”
“……”
謝家明掂量了一下自己的精神狀態,打字過去:“我估計明早得請假了,紅牛喝得有點兒多,我待會兒好好想想理由吧。”
他所在