開了提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
而出,主動提出由他去完成這個任務,他的三個夥伴也都出來請戰。各國代表深受感動,人類王國的博羅米爾、侏儒國的金利、精靈國的萊戈拉斯,還有阿拉貢等都紛紛站出來要為弗羅多保駕,甘道夫也提出要護送弗羅多。於是,九名護戒使者開始了前往末日山脈銷燬至尊魔戒的艱險歷程……
歷經磨難之後,弗羅多和山姆終於帶著至尊魔戒登上了末日山脈……
作者簡介:
約翰·羅納德·魯埃爾·托爾金(1892—1973)是牛津大學教授,古英語專家,寫了不少小說,其中最著名的是《霍位元人》(又譯作《小矮人歷險記》〈1937〉)與《魔戒》(1954—1955)。
托爾金是日耳曼人後裔,他的父系祖先十八世紀從薩克森移居英國,父親是銀行職員,母親家族則是當地人。童年托爾金的家境窘迫,四歲時父親客死他鄉,十二歲時,母親死於糖尿病,這在當時是不治之症。他與弟弟成了孤兒,由法蘭西斯神父撫養。
年輕時的托爾金已經顯示了令人矚目的語言學天才,他精通拉丁文與希臘文,還有其他現代或古代的語言,尤其是哥特語與芬蘭語。
十六歲時,他遇見了十九歲的愛得瑟·貝爾蒂,感情日深。最後,法蘭西斯神父插手了,他禁止托爾金在二十一歲之前與愛得瑟見面,甚至寫信也不行。托爾金不折不扣地照辦了。他於一九一一年去了牛津大學的埃克塞學院,一頭扎進古英語、日耳曼語系、威爾士語與哥特語之中。他結交了不少好友,他們定時聚會,聚會被稱為“T。C。B。S。”(巴羅凡協會茶會),交流文學作品與評論。 一九一三年,他順利地與愛得瑟恢復了聯絡。
畢業後,兩人的關係越加親密。一九一四年秋天,一次大戰爆發,托爾金重回牛津學習,並從事各種詩歌實驗及語言創造。在他赴法參戰前的一九一六年三月二十二日,他與愛得瑟結婚。在西線戰壕出生入死四個月之後,他患了“戰壕熱”,當年十一月被送回英國。
而他“T。C。B。S。”的朋友只有一位從戰爭中倖存下來。半是為了紀念,半是因為戰場經驗的刺激,他寫成了《失傳的故事》(生前並沒有出版),首次講述了小精靈與小矮人的故事,他們使用的是他發明的Qenya與Goldogrin語言,並出現了反抗莫都、岡多陷落等情節。
一九二〇年,他赴里茲大學任助教,在那裡修改《失傳的故事》,並從事小精靈語的創造。一九二五年,他回到牛津大學擔任盎格魯?撒克遜學的教授。在那個重視數量的年代裡,他的著述少得可憐,然而只要一發表,便不同凡響。不過,從總體上說,他的教學生涯並不引人注目,他於一九五九年退休。
但托爾金的社會生活可不是默默無聞。他很快成為鬆散組織“牛津之友協會”的發起人,會員們都對“歷史暗示”頗有興趣。據他自己說,有一天,他正在批改試卷——他把它稱之為催命的活計——突然發現某位學生的試卷中有一頁空白,被這搗蛋鬼的惡作劇觸動,靈感從天而降,寫下了“在地下的一個洞裡住著一個霍位元人”。
於是,他獨有的性格決定了他要去發現霍位元人到底是什麼東西,他們生活的洞到底是怎麼樣的,為什麼要生活在洞裡等等問題。一九三六年,女兒蘇珊看到了他的一份未完成的手稿,她要托爾金寫完它,並把它交給了出版社編輯史坦利·尤溫。後者讓十歲的大兒子去讀,以觀效果。反應出奇的好,於是《霍位元人》在一九三七年出版了,立即獲得成功,至今仍然列在兒童推薦書目名單上。史坦利編輯問托爾金是否還有其他類似的書稿可供出版。於是,他將一些傳說體裁的故事《西奧麥里昂》(貝萊與羅森的故事)交給了史坦利。這一回,讀者的反應是譭譽參半:不喜歡裡面的詩歌,但肯定了裡面的故事。史坦利認為它不具備商業出版價值,便委婉地向托爾金傳達了這一資訊,再一次要求他寫一部《霍位元人》的續集。托爾金對《西奧麥里昂》的失敗很失望,但同意寫一部《新霍位元人》。
但後來的創作證明有違初衷,這部作品很難說是兒童讀物了。十六年的書案勞頓成就了《魔戒》,這套鉅著於一九五四年與一九五五年出版。事實證明,無論作者還是出版者都大大低估了該書受歡迎的程度。
《魔戒》的出版掀起了一場狂飈,有人大聲叫好,也有人嚴厲批評。但不管怎麼說,書的銷路好得不得了,財源滾滾而來,甚至使托爾金後悔本該早點兒退休。
成功總是要付出代價的,代價之一便是崇拜者的騷擾,