開了提示您:看後求收藏(奇妙書庫www.qmshu.tw),接著再看更方便。
),他派我去袋底洞維持秩序,避免在拍賣的時候讓閒雜人等把花園給踩亂了。正當大家急著拍賣比爾博先生的老家和財產時,他突然牽著小馬走上這座山,馬背上還有好幾個大袋子和箱子。我想那裡面一定都是從外面世界帶回來的財寶;有人說外面有很多金山。但是,我看到的東西也不夠把隧道塞滿。我兒子山姆大概會知道的更清楚。他常常進出袋底洞。這孩子最喜歡聽故事,所有比爾博先生的故事他都背的滾瓜爛熟。比爾博先生甚至還教他識字,各位別露出那種表情,他可是一片好心。但願不會有什麼麻煩才好。”
“‘老是想搞一些有關那些精靈與龍的故事!’我這樣說。‘萵苣和馬鈴薯對你我來說才是比較適合的念頭。別老是好高騖遠,想要和比我們高貴幾百倍的人物打交道,不然你會惹上大麻煩的,’我一向都這樣告誡他。其他人最好也聽我的勸告,”他看了那陌生人和磨坊主人一眼。
不過,老傢伙的警告沒辦法說服他的聽眾。比爾博傳說中的財富在年輕的哈比人心中可說是根深蒂固的傳奇,無法動搖了。
“啊,不過他也可能後來又賺到更多的錢,”磨坊主人的論調和大多數人一樣,“他常常離家去旅行。你們看看那些拜訪他的外地人:晚上出現的矮人、那個老法師甘道夫等等。老傢伙,你愛怎麼說都沒關係,但袋底洞真的是個詭異的地方,裡面住的人更奇怪。”
“我說山迪曼,你愛說什麼也都沒關係,反正大家也清楚你知道的其實有限,就跟你不會划船一樣。”老傢伙這次比平常更討厭這個磨坊主人了。“如果那樣就叫詭異,那我們這一帶還真的需要多一些